Vous avez cherché: ') order by 1 (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

') order by 1

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

outras configurações são opcionais, como a instruçao order by (1).

Anglais

other settings are optional, as the instruction order by (1).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a sintaxe para uma instrução order by é a seguinte:

Anglais

the syntax for an order by statement is as follows:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

this directive should have been transposed into national legislation by 1 january 1995.

Anglais

this directive should have been transposed into national legislation by 1 january 1995.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

contudo, se existir uma cláusula where, esta precede a cláusula order by. asc significa que os resultados serão apresentados por ordem ascendente e desc significa que os resultados serão apresentados por ordem descendente.

Anglais

however, if a where clause exists, it comes before the order by clause. asc means that the results will be shown in ascending order, and desc means that the results will be shown in descending order.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pode ser por ordem ascendente, descendente, ou com base no valor numérico ou valor de texto. nesses casos, podemos utilizar a palavra-chave order by para alcançar o objetivo.

Anglais

this could be in ascending order, in descending order, or could be based on either numerical value or text value. in such cases, we can use the order by keyword to achieve our goal.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

por tudo isto, tornase especialmente importante que a comissão, nas negociações para o alargamento, adopte o princípio de order by merit , ou seja, as qualificações objectivas serão.o factor decisivo na ordem das integrações.

Anglais

it is therefore especially important that, before membership negotiations begin, the commission adopts the principle that new members will be accepted by order of merit, in other words, that objective qualifications will be the deciding factor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

bingfull shipment made for order no. 60336372267387 dear anderson mendes, your order no.60336372267387 has been all shipped on 2013.10.26 19:05. usually, tracking information is available 2 days after the shipment. once you receive your order, please check that it’s in satisfactory condition. then go to “my orders” and confirm order received . if you do not receive your order by the promised delivery date, please contact the seller. it may be due to shipping issues outside of the seller’s control, and the seller can help you to extend the delivery date so the order does not close automatically. if still haven’t received your order or it is unsatisfactory, you can contact the seller or go to “my orders” and open dispute. remember to do this before 2013.12.20 19:05, after which the order will close automatically. shipping note: if the shipping company informs our system that the goods have been received, the delivery time will be shortened. please pay attention to your order status and our notifications. sincerely, aliexpress.com 2013.10.26 19:05 this is an automated system email. please do not reply to this email.

Anglais

binfull shipment made for order no. 60336372267387 dear anderson mendes, your order no.60336372267387 has been all shipped on 2013.10.26 19:05. usually, tracking information is available 2 days after the shipment. once you receive your order, please check that it’s in satisfactory condition. then go to “my orders” and confirm order received . if you do not receive your order by the promised delivery date, please contact the seller. it may be due to shipping issues outside of the seller’s control, and the seller can help you to extend the delivery date so the order does not close automatically. if still haven’t received your order or it is unsatisfactory, you can contact the seller or go to “my orders” and open dispute. remember to do this before 2013.12.20 19:05, after which the order will close automatically. shipping note: if the shipping company informs our system that the goods have been received, the delivery time will be shortened. please pay attention to your order status and our notifications. sincerely, aliexpress.com 2013.10.26 19:05 this is an automated system email. please do not reply to this email. g

Dernière mise à jour : 2013-10-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,706,653 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK