Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
os arquivos da comissão deixam muito a desejar.
the commission's records leave a great deal to be desired.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
porém, na opinião do comité, os resultados ainda deixam muito a desejar.
the committee feels, however, that success in this area remains limited.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quanto à disciplina orçamental do sector agrícola, na verdade as melhorias ainda deixam muito a desejar.
in conclusion, i wish to thank all the rapporteurs who have worked on the various discharge reports.
a tudo isto acresce ainda a necessidade de modernização da administração pública, que ainda deixa muito a desejar.
however, these should include modernisation of the public administration, where there is still some room for improvement.
o cumprimento da legislação do ambiente, por exemplo, ainda deixa muito a desejar (capítulo iv, ponto 2.2.).
in particular, the following-up of european environmental measures still leaves a lot to be desired (chapter 4, para. 2.2).