Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nada alem de ti
nothing but you
Dernière mise à jour : 2023-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vadia vadia vadia você não é nada além de uma vadia
bitch bitch bitch you are nothing but a bitch
Dernière mise à jour : 2021-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"vocês não são nada além de um baralho de cartas!"
'you're nothing but a pack of cards!'
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
antes de ti não enviamos nada além de homens, que inspiramos.
never did we send a message before you but through a man, whom we inspired.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
eles vão evaporar, e eles ficarão sem nada além de espaços vazios.
they will evaporate, and we will be left with nothing but empty space.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não terão, por alimento, nada além de frutos amargos e espinhosos,
they will have no food except bitter thorn,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
uma pessoa baixo essas circunstâncias não fará nada além de ficar sentado;
a man under these circumstances will do any thing but sit still.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não sabemos nada, além de uma oração simples” (charles péguy).
we know nothing else but a simple prayer”(charles péguy).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
antes de ti não enviamos nada além de homens, que inspiramos. perguntai-o, pois, aos adeptos da mensagem, se oignorais!
and we did not send (prophets) before you except men, to whom we sent divine revelations – therefore, o people, ask the people of knowledge if you do not know.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: