Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ele afirma que ao longo da história o estado tem sido dependente dessas opressões interdependentes.
he claims that throughout history the state has been dependent on these interdependent oppressions.
para ele a democracia era "capaz de expressar as mais cruéis opressões sobre a minoria.
these he does not derive from your pleasure; no, nor from the law and the constitution.
então, reflexões sobre a intersetorialidade das opressões pode desempenhar um papel na prevenção e luta contra a confusão política.
so reflections on the intersectionality of oppressions can play a role in the prevention and fight against political confusion.
por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
'by reason of the multitude of oppressions they cry out; they cry for help by reason of the arm of the mighty.
a vossa energia juntamente com a energia de milhares de outras fontes de luz é que vai acabar com toda a espécie de opressões na vossa sociedade.
your energy along with light from myriad other sources is what will end all kinds of oppression in your society.
temos as opressões em irian jaya, e um dos cúmulos é que o antigo deputado sri-bantang pamungkas foi preso porque falara na alemanha.
we have the acts of oppression in irian jaya and one of the extreme cases was the arrest of the former member of parliament, sri-bintang pamungkas, because he had spoken in germany.
mas admite que sofreu, algumas vezes, tantas opressões objetivas, que, em dado momento, chegou a se desesperar da própria vida.
but he admits he sometimes had to endure so much real pressure that, at a given time, he despaired even of life.
infelizmente, alguns sucumbiram a uma visão maniqueísta e historicamente pouco rigorosa que responsabiliza a europa de forma desproporcionada e simplificadora por todos os males e opressões associados ao racismo, como seja o recurso à escravatura.
unfortunately, some people have succumbed to the manichean philosophy, lacking in any historical rigour, that gives europe a disproportionate and over-simplified responsibility for all the evils and oppression associated with racism, such as the use of slavery.
através de medidas draconianas, as mulheres são sistematicamente excluídas da vida pública, é-lhes negada a assistência médica, violações e opressões intoleráveis estão na ordem do dia.
they are systematically excluded from public life by means of draconian measures.medical assistance is forbidden, rape and terror of unbearable kinds are daily routine.
ela impede a unificação da face proletariado à burguesia, reforçando a divisão do mesmo, mas também pelo reforço dos sistemas de opressões específicas, se eles são separados e independentes dos sistemas capitalistas convergir com ele porque eles contribuem para o reforço global das relações sociais hierárquicas.
it prevents the unification of the proletariat face to the bourgeoisie by reinforcing the division of it, but also by strengthening specific oppressions systems, if they are separate and independent of the capitalist systems converge with it because they contribute to the overall strengthening of hierarchical social relations.
no princípio do século xix, durante as guerras napoleónicas, a prússia e uma série de outros países conheceram derrotas, conquistas, humilhações e opressões por parte do conquistador incomparável e incomensuravelmente mais duras e pesadas que a rússia em 1918.
early in the nineteenth century, at the time of the napoleonic wars, prussia and a number of other countries suffered incomparably and immeasurably greater hardships and burdens of defeat, conquest, humiliation and oppression on the part of the conqueror than russia is suffering in 1918.
1 depois volvi-me, e atentei para todas as opressões que se fazem debaixo do sol; e eis as lágrimas dos oprimidos, e eles não tinham consolador; do lado dos seus opressores havia poder; mas eles não tinham consolador.
1 so i returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.