Vous avez cherché: meu (Portugais - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Basque

Infos

Portuguese

meu

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Basque

Infos

Portugais

meu amor

Basque

maldito doce

Dernière mise à jour : 2015-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o meu tema

Basque

nire gaia

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o meu computador

Basque

nere konputagailua

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

parabéns meu amigo

Basque

zu zara nagusia

Dernière mise à jour : 2021-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

este é o meu certificado

Basque

ziurtagiri katea eskuratzen

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

verificar o meu calendário...

Basque

egiaztatu nire egutegia...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o meu novo certificado de openpgp

Basque

& ziurtagiriak

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

guardar a resposta no meu calendário

Basque

sartu gertakaria nire egutegian

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

enviar para o meu grupo ("% 1")

Basque

bidali nire talderari ("% 1")

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

[guardar a resposta no meu calendário]

Basque

[sartu hau nire egutegian]

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

saudai a ampliato, meu amado no senhor.

Basque

saluta eçaçue amplia ene maitea gure iaunean.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

esta saudação é de meu próprio punho, paulo.

Basque

ene paulen escuazco salutationea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se não faço as obras de meu pai, não me acrediteis.

Basque

baldin neure aitaren obrác eguiten ezpaditut, ezneçaçuela sinhets:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se me pedirdes alguma coisa em meu nome, eu a farei.

Basque

baldin cerbait esca baçaitezte ene icenean, nic dut eguinen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

[guardar a resposta no meu calendário] accept invitation

Basque

[sartu hau nire egutegian]

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

poderá verificar em anexo o meu novo certificado de openpgp. @ info

Basque

@ info

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

saúda-te epafras, meu companheiro de prisão em cristo jesus,

Basque

epaphras ene presoner quideac iesus christean,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

naquele dia conhecereis que estou em meu pai, e vós em mim, e eu em vós.

Basque

egun hartan çuec duçue eçaguturen ecen ni naicela neure aita baithan, eta çuec ni baithan eta ni çuec baithan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ele me glorificará, porque receberá do que é meu, e vo-lo anunciará.

Basque

harc nau glorificaturen: ecen enetic harturen du, eta declaraturen drauçue.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ela fez o que pode; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.

Basque

hunec ahal duena eguin du: auançatu da ene gorputzaren vnctatzera ene ohorztecotzat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,165,185 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK