Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eu falo do que vi junto de meu pai; e vós fazeis o que também ouvistes de vosso pai.
ako nagasulti sa nakita ko sa atubangan sa akong amahan, ug kamo nagabuhat sa nadungog ninyo sa atubangan sa inyong kaugalingong amahan."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz o seu senhor; mas chamei-vos amigos, porque tudo quanto ouvi de meu pai vos dei a conhecer.
dili ko na kamo nganlan nga mga ulipon, kay ang ulipon dili masayud sa ginabuhat sa iyang agalon. apan ginganlan ko kamo nga mga higala, kay ang tanan nga nadungog ko gikan sa akong amahan, kini gipahibalo ko man kaninyo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nem todo o que me diz: senhor, senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu pai, que está nos céus.
"dili ang tanang magaingon kanako, `ginoo, ginoo,` makasulod sa gingharian sa langit, kondili ang nagatuman sa kabubut-on sa akong amahan nga anaa sa langit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e, logo após o bocado, entrou nele satanás. disse-lhe, pois, jesus: o que fazes, faze-o depressa.
sa pagkadawat ni judas sa pan, siya gisudlan ni satanas. ug si jesus miingon kaniya, "ang imong pagabuhaton, buhata sa madali."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
assim diz o senhor a respeito dos profetas que fazem errar o meu povo, que clamam: paz! enquanto têm o que comer, mas preparam a guerra contra aquele que nada lhes mete na boca.
mao kini ang giingon ni jehova mahitungod sa mga manalagna nga nakapasalaag sa akong katawohan; nga nagapangitlib uban sa ilang mga ngipon, ug nagasinggit: pakigdait; ug nga wala magabutang diha sa ilang mga baba, sila nga magaandam hinoon sa pagpakiggubat batok kaniya:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
já dantes, quando saul ainda era rei, eras tu o que fazias israel sair, e entrar; também o senhor teu deus te disse: tu apascentaras o meu povo israel; tu seras príncipe sobre o meu povo israel.
sa miaging mga panahon, bisan sa hari pa si saul, ikaw mao ang nagmando sa pagpagula ug nagdala sa pagpasulod sa israel: ug si jehova nga imong dios namulong kanimo: ikaw mahimong magbalantay sa akong katawohan nga israel, ug ikaw mahimong principe sa akong katawohan nga israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.