Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
É isso também que o projecto erasmus tem por objectivo e é isso que eu imagino que uma maioria nesta sala poderá apoiar e fazer aprovar na votação de amanhã.
muligvis kommer der et lignende indlæg fra hr. patterson — jeg kan ikke se talerlisten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
foi uma votação especialmente livre e especialmente reflectida, e imagino que dividida.
de har at gøre med vor troværdighed og med gennemskueligheden i europa-parlamentet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
foi uma votação especialmente livre e especialmente reflectida, e imagino que dividida.
der var således tale om en fri og velovervejet og formodentlig delt stemmeafgivning.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pensei e imaginei que a senhora deputada morgantini pudesse falar como a senhora deputada napoletano.
jeg troede, at fru morgantini kunne tale på samme måde som pasqualina napoletano.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eu, pelo menos, discordo, e imagino que haja outros colegas que também discordam.
jeg er altså uenig, og jeg kan forestille mig, at der er andre kolleger, der også er uenige.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ninguém mais do que eu está convicto de que importa actuar gradualmente, mas que também é necessário estabelecer, rapida e inequivocamente, a meta e o ponto de chegada.
i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik fremhæver jeg det, som også den, der havde ordet før mig, var inde på: vi ønsker, at unionen skal være handledygtig.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e eu respondo sinceramente: "eu acredito que ele merece alguém melhor do que eu. o mínimo que merece é uma moça que ele não imagine que tenha sido sequestrada pela morte e perseguida pela ansiedade.
jeg svarer ærligt og sandt: "jeg tror han fortjener en som er bedre end mig, eller i det mindste en pige som han ikke om natten skal drømme om kan være blevet kidnappet af døden eller forfulgt at bekymring.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
É por isso que eu, esta tarde como porta voz do pse, falo a favor da proposta da comissão e do relatório sterckx relativo à necessidade de instituir um sistema de acompanhamento para o tráfego marítimo.
derfor støtter jeg som talsmand for pse kommissionens forslag og hr. sterckx' betænkning om et overvågningssystem for skibsfarten.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
não podemos levar a sério o que se contém na resolução do grupo do ppe e imagino que também os deputados deste grupo não podem levar isto a sério.
de mennesker, der befinder sig i panama eller i lejrene i guantanamo må gennem usa eller gennem international hjælp hurtigst muligt væk fra disse lejre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a sua desestabilização está em curso, e então o conselho, e imagino que a comissão também, não terá base jurídica para ajudar nem sequer ali.
disse lande udvikler sig ustabilt, og rådet, og jeg kan forestille mig også kommissionen, har heller ikke lovhjemmel til at hjælpe der.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
todavia, senhora presidente, nunca tinha imaginado que o passaporte especial do parlamento europeu não seria válido para alguns membros por causa do seu país de origem e que eu passaria duas horas de tormento no aeroporto de nova iorque até as autoridades decidirem conceder me um visto para participar na conferência da onu.
jeg havde imidlertid aldrig forestillet mig, at europa-parlamentets særlige pas ikke gjaldt for nogle medlemmer på grund af deres nationalitet, og at jeg skulle bruge to timer i new yorks lufthavn på besværligheder, inden myndighederne besluttede at give mig et visum, så jeg kunne deltage i fn-konferencen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
penso que é prudente, e imagino que uma vez que a maioria dos controlos previstos no presente regulamento são aplicáveis a partir de 1 de janeiro de 1995,e os senhores deputados concordarão comigo, aguardar o relatório antes de avançarmos com uma solução mais radical.
jeg tror, de ærede medlemmer vil være enige med mig i, at det er fornuftigt at afvente denne rapport, før vi skrider til mere radikale holdninger.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e imagino que também nenhum grupo deste parlamento, senhor deputado cot, desejará ficar na posição de uma baleia exausta encalhada numa praia. eis, pois, o ímpeto político que está por detrás desta ênfase na subsidiariedade.
det vil ikke bruge et forældet ordforråd eller bevare gammeldags manérer, når vore medborgeres opfattelse — og ikke blot i danmark
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
com efeito, muitos de vós exprimiram-se e imagino que muitos se sentirão frustrados ao constatarem, perante tantas ideias novas, a fraqueza da reacção da presidência, que as pressões de tempo me obrigam a limitar muito.
at fastslå klart og kraftigt, at beskæftigelsestopmødet ikke endnu en gang skal være en undskyldning for nye tekster og nye løsninger for arbejdsløsheden, der blot bliver tomme ord. i den retning er jeg enig med vores ordfører.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sei que não está a crescer ao mesmo ritmo em todos os estadosmembros mas, ainda assim, é um mercado em desenvolvimento, e imagino que se tornará cada vez mais comum em toda a ue.
jeg ved godt, at det ikke vokser i samme takt i alle medlemsstaterne, men det er ikke desto mindre et marked i udvikling, som vel bliver stadig mere almindeligt i hele eu.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e imagino que, perante esta situação, todas as alas do parlamento aceitarão votar a favor da resolução que apresentámos e que solicita uma ajuda simbólica - porque não há possibilidade de uma ajuda substancial por parte da comissão - para as regiões afectadas.
jeg vil derfor tro, at alle parlamentets fløje i denne situation vil gå med til at stemme for det beslutningsforslag, vi har stillet, der anmoder om en symbolsk hjælp til de ramte områder, da kommissionen ikke har mulighed for at yde nogen reel bistand.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a comissão julga assim dever interpretar com acrescida vigilância as suas funções relativamente à segurança nuclear, funções essas que são hoje extensíveis, de acordo com os tratados, aos doze países-membros, mas que, por razões que eu imagino que o parlamento europeu compreende perfeitamente, devem ser interpretadas em sentido mais lato, em especial nos preocupantes casos presentes, em matéria de centrais nucleares, na europa central e de leste.
kommissionen mener, at den på denne måde kan fortolke sine opgaver i forbindelse med atomsikkerhed med større agtpågivenhed. i henhold til traktaterne vedrører disse opgaver nu tolv medlemsstater, men af grunde, som jeg kan tænke mig, parlamentet deler fuldt ud, fortolkes de mere vidt, navnlig angående de sager, der i øjeblik ket kan forurolige med hensyn til kernekraftværker i mellem- og Østeuropa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.