Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
como está a vida?
comment est la vie ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como está?
merci mon ami
Dernière mise à jour : 2021-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como está vc?
como está vc?
Dernière mise à jour : 2021-06-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
como está a família senhorita
comment definit-on aujourd'hui une famille le
Dernière mise à jour : 2021-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como está frio!
qu'il fait froid !
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
utilizar como está
utiliser tel quel
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como está tarde!
comme c'est tard !
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"como está você, filho...!"
“comme ça va, fils? »
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
como esta et como esta a familià?
comment ça va
Dernière mise à jour : 2022-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a questão não é tão linear como está a ser apresentada.
la question n’ est pas si évidente qu’ elle a été présentée.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
está a comissão de acordo com esta perspectiva?
la commission partage-t-elle cet avis?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
como esta você
Dernière mise à jour : 2021-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o programa tal como está a ser aplicado actualmente tem sido um êxito.
le programme sous sa forme actuelle a été couronné de succès.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
a frança fê-lo e está a pagar um preço elevado por isso.
la france l’ a fait. elle en paye le prix fort.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
consequentemente, não tem sentido manter como está a subdivisão quantitativa utilizada em anos passados.
il n'y a donc aucune raison de garder telle quelle la subdivision quantitative décidée par le passé.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
está a comissão plenamente de acordo com esta medida tão drástica?
la commission adhère-t-elle totalement à une mesure aussi drastique?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
É inútil procurar responsáveis, como está a fazer-se neste momento em joanesburgo.
il est inutile de chercher des responsables comme c' est le cas actuellement à johannesburg.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
o pacote que está a tentar instalar é incompatível com este sistema.
le paquetage en cours d'installation est incompatible avec ce système.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
actualmente, a comissão está a avaliar experiências com este tipo de medidas.
la commission évalue actuellement l'expérience acquise concernant ces mesures.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por que devem a alemanha e a frança sentir-se comprometidas com este documento quando não conseguiram cumprir as regras?
pourquoi l’ allemagne et la france devraient-elles se sentir liées par ce bout de papier alors qu’ elles n’ ont pas pu respecter les règles?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: