Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
trabalharam esforçadamente nesta questão.
ils ont travaillé très dur sur cette question.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
trabalharam todos esforçadamente para produzir este texto excelente.
ils ont tous travaillé dur pour produire cet excellent document.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
trabalhou esforçadamente neste relatório, que é um bom relatório.
il a travaillé très durement sur ce rapport, qui est d' une grande qualité.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
também estamos a trabalhar esforçadamente no capítulo dos serviços de saúde.
nous travaillons aussi ardemment sur les services de santé.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
os dois países têm trabalhado esforçadamente e já fizeram enormes progressos até à data.
les deux pays ont déployé de nombreux efforts et ont réalisé d’ énormes progrès jusqu’ ici.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
consultou esforçadamente todos os principais intervenientes e tomou devidamente nota das opiniões que eles manifestaram.
il a procédé à des consultations minutieuses et pris bonne note des avis exprimés par tous les principaux acteurs.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no entanto, chegou o momento de pôr termo às celebrações e de começar a trabalhar esforçadamente.
cependant, il est temps maintenant de clore les célébrations et de nous mettre à travailler activement.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
senhor presidente, saúdo o relatório bowe e felicito o relator, que trabalhou esforçadamente na sua elaboração.
monsieur le président, je salue le rapport bowe et félicite son auteur qui y a énormément travaillé.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
senhor presidente, os países candidatos estão a trabalhar esforçadamente há muitos anos para se adaptarem à união europeia.
monsieur le président, les pays candidats ont consacré de nombreuses années et d' importants efforts en vue de s' adapter à l' union européenne.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
não culpo os funcionários do scr, que trabalham esforçadamente em circunstâncias muito difíceis, mas que são em número insuficiente.
je ne blâme pas le personnel du scr qui travaille très dur dans des circonstances très difficiles, mais ils ne sont pas assez nombreux.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
assim, mesmo os países que atingiram actualmente a meta de 1,5% terão que continuar a trabalhar esforçadamente.
ainsi, même ceux qui respectent actuellement l'objectif de 1,5 % devront continuer à mobiliser toutes leurs forces.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- senhor presidente, gostaria de felicitar o senhor deputado adam, que trabalhou esforçadamente na elaboração deste relatório.
- monsieur le président, je voudrais féliciter m. adam parce qu’ il a travaillé très dur sur ce rapport.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gostaria ainda de destacar especialmente o profissionalismo e o empenho do pessoal da emea, que trabalhou esforçadamente para o estabelecimento e funcionamento da agência e do procedimento centralizado.
je souhaiterais également rendre un hommage particulier au professionnalisme et à l'engagement du personnel de l'emea, qui a travaillé avec ardeur pour mettre en place et faire fonctionner l'agence et la procédure centralisée.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
gostaria ainda de destacar especialmente o profissionalismo e o empenho do pessoal da emea, que trabalhou esforçadamente para o estabelecimento e funcionamento da agência e do procedimento centralizado.
je souhaiterais également rendre un hommage particulier au professionnalisme et à l'engagement du personnel de l'emea, qui a travaillé avec ardeur pour mettre en place et faire fonctionner l'agence et la procédure centralisée.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trata-se de uma questão pela qual ken stewart se bateu esforçadamente neste parlamento enquanto aqui foi deputado e ele gostaria de saber que a comissão tenciona investigar o assunto.
il s' agit d' une question sur laquelle ken stewart s' était longuement et âprement battu au sein de notre institution lorsqu' il en faisait partie, et il serait certainement ravi de voir la commission enquêter à ce sujet.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
olhamos para trás e vemos os anos de mudança política radical, entre 1989 e 1991, quando os estados do antigo pacto de varsóvia tiveram de lutar esforçadamente pela sua liberdade e pela sua independência.
nous nous rappelons des bouleversements profonds qu' a connus l' europe de 1989 à 1991, lorsque les États de l' ancien pacte de varsovie ont pu conquérir leur liberté et leur indépendance.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
muito obrigado, senhora deputada green. tem toda a razão, porque as pessoas trabalharam esforçadamente durante toda noite e a partir das 8 horas de hoje para que fosse possível o parlamento votar.
merci madame green, vous avez raison de rappeler que certains membres du personnel ont travaillé toute la nuit et depuis 8 heures ce matin pour que le vote soit possible.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
até ao presente, eles têm-se batido esforçadamente pela defesa dos seus interesses no plano da agricultura, como têm todo o direito de fazer, e como eu esperaria que fizessem.
jusqu’ ici, ils se sont abondamment exprimés concernant l’ agriculture, ainsi qu’ ils y ont parfaitement droit et comme je m’ y attendais.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
trata-se de objectivos que não se alcançam facilmente, nem de um dia para o outro, mas os parceiros sociais trabalharam esforçadamente e a verdade é que estamos agora a ver os frutos do diálogo social neste sector.
les choses ne sont pas faciles, elles ne se règlent pas du jour au lendemain. mais, les partenaires sociaux ont travaillé très dur et nous récoltons aujourd' hui le fruit du dialogue social dans ce secteur très particulier qu' est le secteur maritime.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nas regiões fronteiriças levantam‑se obstáculos ligados à situação geográfica, histórica e política que podem ser determinantes para a existência e o grau de desenvolvimento do que se poderá designar por "cultura transfronteiriça" a qual, abstraídos os problemas linguísticos, contribui esforçadamente para a integração transfronteiriça e para as possibilidades de penetração das pme.
dans les régions frontalières se manifestent des obstacles liés à la situation géographique, historique et politique qui peut être déterminante pour l'existence et le degré de développement de ce qu'on peut appeler la "culture transfrontalière" laquelle, abstraction faite des problèmes linguistiques, contribue fortement à l'intégration transfrontalière et aux possibilités de pénétration des pme.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent