Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
as áreas ao ar livre não se devem prolongar para além de um raio de 150 m da abertura do galinheiro mais próxima.
les espaces de plein air ne s’étendent pas au-delà d’un rayon de 150 mètres de la trappe du bâtiment avicole la plus proche.
os galinheiros devem ser construídos de forma a permitir que todas as aves disponham de acesso fácil à área ao ar livre, isto é, a distância máxima entre qualquer ponto do galinheiro e a abertura mais próxima para o exterior não deve exceder 15 m,
les bâtiments avicoles doivent être construits de façon à ce que tous les oiseaux puissent facilement accéder à l’espace de plein air, ce qui signifie que la distance maximale entre tout point situé à l'intérieur du bâtiment et la trappe externe la plus proche ne doit pas dépasser 15 m;
no entanto, é autorizada uma extensão até 350 metros da abertura do galinheiro mais próxima, desde que exista um número suficiente de abrigos e bebedouros regularmente distribuídos por todo o espaço ao ar livre, com um mínimo de quatro abrigos por hectare;
toutefois, une extension jusqu'à 350 m de la trappe du bâtiment avicole la plus proche est autorisée à condition qu'un nombre suffisant d'abris et d'abreuvoirs soient répartis uniformément sur l'ensemble de l'espace de plein air à raison d'au moins quatre abris par hectare;