Vous avez cherché: isso faz (Portugais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

French

Infos

Portuguese

isso faz

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

isso faz parte da vida.

Français

Ça fait partie de la vie.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

isso faz quase 2 meses

Français

il n'y a plus d'eau.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

isso faz-se bem com regras.

Français

il est bon d' avoir des règles.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

parece-me que isso faz sentido.

Français

cela me semble sensé.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

isso faz parte do debate normal.

Français

cela fait partie d’ un débat normal.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

"isso faz parte da nossa cultura.

Français

"cela fait partie de notre culture.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

isso faz parte da gestão do risco.

Français

cela fait partie de la gestion des risques.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

isso faz parte aliás da actual legislação.

Français

cela fait partie de la législation actuelle.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

isso faz parte do diálogo relativo ao alargamento.

Français

cela fait partie du dialogue sur l' élargissement.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

tudo isso faz parte de um debate democrático saudável.

Français

cela fait partie d’ un débat démocratique sain.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

senhor deputado herman, isso faz parte das normas.

Français

monsieur herman, cela, c' est la règle.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

isso faz com que a semana principie com uma nota positiva.

Français

la semaine démarre ainsi sur une note positive.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

isso faz também parte do que significa respeito pela concorrência.

Français

cela fait aussi partie du respect de la concurrence.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

isso faz com que nos sintamos bem mas, na prática, não muda nada.

Français

cela nous permet de nous sentir bien mais cela ne change rien.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o que entrou em vigor na chamada reforma nem sequer isso faz.

Français

les mesures mises en place dans le cadre des soi-disant réformes n’ en ont même pas fait autant.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

mas se isso faz ou não sentido para mim, não é a questão decisiva.

Français

mais que je comprenne ou non n' est pas l' élément décisif.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

tudo isso faz parte dos nossos acordos e da cooperação leal entre instituições.

Français

tout cela fait partie de nos accords et de la coopération loyale entre institutions.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

no entanto, não é indicado que isso faz parte necessariamente das tarefas de reestruturação.

Français

il n'est cependant pas indiqué qu'il s’agit là d'un élément indispensable des mesures de restructuration.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

isso faz com que qualquer um com talento musical seja muito procurado, inclusive as mulheres.

Français

les demandes de personnes possédant un quelconque talent musical sont ainsi en hausse, femmes y compris.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

no fundo, isso faz parte da actividade normal e a verba não nos deveria assustar.

Français

tout cela fait partie des affaires habituelles et la somme ne devrait pas nous bouleverser.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,272,364 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK