Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
não posso falar pelo conselho.
je ne peux pas parler au nom du conseil.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
posso falar com você?
puis-je te parler ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não posso.
je ne peux pas.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não posso falar agora. falo portugues e um pouco de espanhol
comment vas-tu, je ne parle pas français
Dernière mise à jour : 2020-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não posso mais!
je n’en peux plus !
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não posso acreditar...
"je n'arrive pas à y croire..."
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
posso falar apenas como economista.
je ne peux parler qu’ en économiste.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
posso falar com ela durante horas.
je peux lui parler durant des heures.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
posso falar com conhecimento de causa.
je puis parler d' expérience.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
não posso, por conseguinte, formular a sua pergunta agora.
je ne puis donc pas poser votre question maintenant.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
vou falar agora um pouco em sueco.
je vais donc m' exprimer en suédois quelques instants.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
gostaria de falar agora sobre a certificação.
permettez-moi également de parler de la certification.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
como já referi, não posso abordar agora todas estas alterações.
comme je l' ai dit, je ne peux passer en revue toutes ces propositions d' amendement.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
não posso aceitar que nos fale dos alcopops.
je ne peux accepter que vous nous parliez des alcopops.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
não falarei agora sobre as questões agrícolas.
je n' insiste pas sur les questions agricoles.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
como dei a entender na minha resposta, não posso falar em nome do conselho nesta matéria.
comme je l' ai déjà dit, je ne puis m' exprimer au nom du conseil sur ce sujet.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
falemos agora de emprego.
passons maintenant à l' emploi.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
não posso falar em nome do conselho, mas posso certamente antecipar dificuldades que será de bom aviso evitarmos.
je ne peux m' exprimer au nom du conseil, mais cela pourrait bien entraîner des difficultés que nous serions bien avisés d' éviter.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
falo agora como cidadã austríaca.
je m' exprime ici en tant qu' autrichienne.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
portanto, agora já não posso fazer nada a este respeito!
je ne puis malheureusement plus rien y faire!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: