Vous avez cherché: quem me dera estar, ao pe de ti amor (Portugais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

French

Infos

Portuguese

quem me dera estar, ao pe de ti amor

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

quem me dera estar igualmente optimista.

Français

je souhaiterais pouvoir faire preuve d’ un même optimisme.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

quem me dera que assim fosse!

Français

oh, si cela pouvait être vrai!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

quem me dera que isso fosse verdade!

Français

j' aimerais que ce soit vrai.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

quem me dera que o oposto fosse verdade.

Français

si ce pouvait être l’ inverse!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

("quem me dera que fosse assim," suspirou a lebre de março.)

Français

(« je le voudrais bien, » dit tout bas le lièvre.)

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

quem me dera que nós os tivéssemos na nossa união europeia.

Français

j' aimerais que nous puissions en dire autant de l' union européenne.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

e davi, com saudade, exclamou: quem me dera beber da água da cisterna que está junto a porta de belém!

Français

david eut un désir, et il dit: qui me fera boire de l`eau de la citerne qui est à la porte de bethléhem?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

quem me dera a mim que não tivéssemos esse problema, que não houvesse bombistas suicidas nenhuns.

Français

je préférerais ne pas avoir ce problème, ne pas avoir de tueurs-kamikazes.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

quem me dera que o tráfico rodado que circula por esta estrada fizesse menos barulho!

Français

si seulement quelqu' un pouvait faire en sorte que le trafic passant par cette route soit moins bruyant!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que deus me guardava;

Français

oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, comme aux jours où dieu me gardait,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

gostaria de agradecer à presidência austríaca por ter envolvido os deputados ao pe de uma forma significativa.

Français

je tiens à remercier la présidence autrichienne pour avoir impliqué les députés européens de façon significative.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

quem me dera que pudéssemos dispor de interpretação em linguagem gestual em todos os nossos debates para que todas as pessoas pudessem ter acesso aos relatórios.

Français

je souhaiterais simplement que nous disposions d' interprètes en langue des signes lors de tous nos débats afin de garantir que l' accès à nos travaux soit une réalité pour tous.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

quem me dera que pudéssemos contar com o apoio incondicional de muitos outros homens deste parlamento, incluindo os que, no início do ano, procuraram abolir a comissão dos direitos da mulher.

Français

je voudrais juste avoir le soutien inconditionnel de nombreux autres hommes de ce parlement, y compris de ceux qui ont tenté, plus tôt dans le courant de l' année, d' abolir la commission des droits de la femme.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

disse: quem me dera ter forças para resistir a vós ou encontrar um forte auxílio (contra vós)!

Français

il dit: «[ah!] si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je trouvais un appui solide!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

quem me dera, porém, que o meu país defendesse por vezes os seus interesses nacionais da forma como os meus colegas espanhóis parecem defender os deles, independentemente das ideologias políticas.

Français

cependant, je souhaiterais que mon pays défende parfois ses intérêts nationaux de la même manière que mes collègues espagnols semblent le faire, quelle que soit leur conviction politique.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

ah! quem me dera que foras como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! quando eu te encontrasse lá fora, eu te beijaria; e não me desprezariam!

Français

oh! que n`es-tu mon frère, allaité des mamelles de ma mère! je te rencontrerais dehors, je t`embrasserais, et l`on ne me mépriserait pas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

alguns membros sugerem uma abordagem intermédia destinada a melhorar o equilíbrio de poderes orçamentais entre o conselho e o parlamento mediante a concessão ao pe de uma certa margem de intervenção nas do, eventualmente na forma de percentagem.

Français

un membre suggère une position intermédiaire visant à améliorer l'équilibre des pouvoirs budgétaires entre le conseil et le parlement et qui consisterait à attribuer à ce dernier une certaine marge de manoeuvre pour les do, qui pourrait s'exprimer en pourcentage.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

dizia mais absalão: ah, quem me dera ser constituído juiz na terra! para que viesse ter comigo todo homem que tivesse demanda ou questão, e eu lhe faria justiça.

Français

absalom disait: qui m`établira juge dans le pays? tout homme qui aurait une contestation et un procès viendrait à moi, et je lui ferais justice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

como deputado ao pe de um dos novos estados-membros, estou principalmente interessado na dimensão dos direitos humanos e da justiça, e quis saber se o meu país tinha acolhido instalações ilegais.

Français

en ma qualité de député d’ un des nouveaux pays membres, j’ accorde une attention essentielle à la dimension des droits de l’ homme et de la justice. j’ ai donc voulu savoir si mon pays avait accueilli un tel camp de détention.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a necessidade de o comité adaptar as suas estruturas e os seus procedimentos para fornecer atempadamente os seus pareceres ao parlamento europeu (pe), dada a obrigação que passou a incumbir ao pe de consultar o comité nos casos previstos pelo tratado.

Français

la nécessité pour le comité d'adapter ses structures et ses procédures de manière à pouvoir transmettre ses avis au parlement européen en temps voulu, cette institution étant maintenant tenue de consulter le comité dans les cas prévus par le traité.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,110,017 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK