Vous avez cherché: se deixe (Portugais - Français)

Portugais

Traduction

se deixe

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

não se deixe pressionar.

Français

ne vous mettez pas de pression.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não se deixe abater!

Français

ne te laisse pas abattre !

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

peço-lhe que se deixe disso.

Français

je vous demande de cesser ce comportement.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não se deixe enganar por sua aparência.

Français

ne te laisse pas tromper par son apparence.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

que não se deixe passar esta oportunidade.

Français

ne laissons pas passer cette chance.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não se deixe guiar pelo denominador comum mais baixo.

Français

ne vous contentez pas du plus petit dénominateur commun.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

senhora comissária, não se deixe ir na conversa do senhor comissário leon brittan.

Français

madame le commissaire, gardez-vous d' emboîter le pas au commissaire leon brittan.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o seu mandato cessa se deixarem as cci.

Français

leur mandat expire s’ils quittent la cci.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a união europeia não se deixou impressionar.

Français

l' union européenne accueille ce geste dans l' indifférence.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

aquele que ama e aquele que se deixa ser amado

Français

un qui aime et un qui se laisse aimer

Dernière mise à jour : 2021-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o seu mandato cessa se deixarem o eit ou uma cci.

Français

leur mandat prend fin s’ils quittent l’eit ou une cci.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

perseguidores de mulheres corajosas que não se deixam ser encurraladas.

Français

peloteurs de femmes courageuses qui ne se laissent pas mettre à l'écart.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o património é irrecuperável, uma vez que se deixa morrer.

Français

le patrimoine est irrécupérable si on le laisse mourir.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que se deixou referido antes justifica que este número seja eliminado.

Français

ce qui a été mentionné avant justifie la suppression de ce paragraphe.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

importa salientar o papel de quem corrompe e de quem se deixa corromper.

Français

il convient de mettre en évidence le rôle tant des corrupteurs que des corrompus.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a comissão recomenda que se deixem de conceder à construção naval auxílios à exploração.

Français

la commission recommande la suppression des aides au fonctionnement pour la construction navale.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

as pessoas, também na alemanha, não se deixam aterrorizar por uma minoria.

Français

en allemagne non plus, nous ne nous laissons pas terroriser par une minorité.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

deve-se deixar a vacina atingir a temperatura ambiente antes de utilizar.

Français

le vaccin doit être amené à température ambiante avant utilisation.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se deixar de haver credibilidade, as expectativas de inflação deixam de estar fixas.

Français

en cas de perte de credibilite, les anticipations d' inflation.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se deixares esta opção desligada, os 'cookies' serão desactivados por completo.

Français

cependant, ceci peut rendre la navigation difficile, surtout du fait que certains sites web ont besoin d'une activation des cookies.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,878,902 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK