Vous avez cherché: tu falas espanhol, brasileiro ou ingles (Portugais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

French

Infos

Portuguese

tu falas espanhol, brasileiro ou ingles

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

tu falas demais.

Français

tu parles trop.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

só que tu falas um bocadinho demais.

Français

mais tu parles un peu trop.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

você fala espanhol?

Français

parlez-vous espagnol?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

falam espanhol, euskera, inglês, alemão ou italiano.

Français

ils parlent espagnol, basque, anglais, allemand ou italien.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a senhora fala espanhol?

Français

parlez-vous espagnol?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ele fala espanhol tão bem quanto francês.

Français

il parle espagnol aussi bien que français.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em vários momentos, a imprensa europeia não dá muita atenção para o futebol brasileiro, ou sul-americano.

Français

a diverses occasions, la presse européenne ne donne pas beaucoup d'attention au football brésilien ou sud-américain.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se a língua utilizada não for espanhol, francês ou inglês, o texto incluirá uma tradução numa destas línguas e, caso o estado assim o decida, a língua oficial do estado pode ser omitida.

Français

si la langue utilisée n'est ni l'anglais, ni l'espagnol, ni le français, le texte comporte une traduction dans l'une de ces langues et, si l'État en décide ainsi, la langue officielle de cet État peut ne pas être utilisée.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

os teus olhos verão coisas estranhas, e tu falarás perversidades.

Français

tes yeux se porteront sur des étrangères, et ton coeur parlera d`une manière perverse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a lituânia aceita que os formulários de pedido sejam preenchidos em francês ou inglês, para além do lituano.

Français

la lituanie accepte que les formulaires de demande soient complétés en français ou en anglais, en plus du lituanien.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o pedido deve ser redigido em sueco ou inglês e incluir as seguintes informações:

Français

cette demande doit être rédigée en suédois ou en anglais, et contenir les éléments suivants:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

tu falarás tudo o que eu te mandar; e arão, teu irmão, falará a faraó, que deixe ir os filhos de israel da sua terra.

Français

toi, tu diras tout ce que je t`ordonnerai; et aaron, ton frère, parlera à pharaon, pour qu`il laisse aller les enfants d`israël hors de son pays.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

cada um pode ser o que quiser, porque, estando a irlanda e a inglaterra na união europeia, não vale a pena matar por causa de se ser irlandês ou inglês.

Français

que chacun soit ce qu' il veut, car si l' irlande et l' angleterre font partie de l' union européenne, ça ne vaut pas la peine de s' entre-tuer pour des questions de nationalité.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

todo o pedido apresentado à autoridade central ou a qualquer outra autoridade de um estado contratante será enviado na língua original e acompanhado de uma tradução na língua oficial, ou numa das línguas oficiais desse estado, ou, quando tal tradução for dificilmente realizada, de uma tradução em francês ou inglês.

Français

toute communication à l’autorité centrale ou à toute autre autorité d’un État contractant est adressée dans la langue originale et accompagnée d’une traduction dans la langue officielle ou l’une des langues officielles de cet État ou, lorsque cette traduction est difficilement réalisable, d’une traduction en français ou en anglais.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não prove que possui um conhecimento aprofundado de uma das duas principais línguas de trabalho do centro (francês ou inglês) e um conhecimento satisfatório da outra língua de trabalho do centro, na medida necessária às funções que é chamado a exercer.

Français

s'il ne justifie pas qu'il possède une connaissance approfondie d'une des deux langues de travail principales du centre (français ou anglais) et une connaissance satisfaisante de l'autre langue de travail du centre dans la mesure nécessaire aux fonctions qu'il est appelé à exercer.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,510,732 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK