Vous avez cherché: tudo posso naquele que me fortalece (Portugais - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

tudo posso naquele que me fortalece

Français

je peux faire tout ce qui me fortifie

Dernière mise à jour : 2012-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

posso todas as coisas naquele que me fortalece.

Français

je puis tout par celui qui me fortifie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

tudo o que não me mata, me fortalece.

Français

tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que não me mata me fortalece

Français

quod non me interficere me facit fortior

Dernière mise à jour : 2012-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É tudo quando eu posso fazer com os elementos que me foram fornecidos.

Français

voilà ce que je déduis des projets de réponses dont je dispose.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

neste momento, tudo o que posso fazer é prometer que me vou esforçar para que tal aconteça.

Français

tout ce que je peux faire pour l' heure, c' est promettre que je m' efforcerai d' y parvenir.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

que poderá me fortalecer.

Français

accrois par lui ma force!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não tens reparado, naquele que idolatrou a sua concupiscência!

Français

vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, cristo,

Français

mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions à tous égards en celui qui est le chef, christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

clamou jesus, dizendo: quem crê em mim, crê, nâo em mim, mas naquele que me enviou.

Français

or, jésus s`était écrié: celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m`a envoyé;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e a sua palavra não permanece em vós; porque não credes naquele que ele enviou.

Français

et sa parole ne demeure point en vous, parce que vous ne croyez pas à celui qu`il a envoyé.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não reparaste naquele que negava os nossos versículos e dizia: ser-me-ão dados bens e filhos?

Français

as-tu vu celui qui ne croit pas à nos versets et dit: «on me donnera certes des biens et des enfants»?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

isto implicaria paralelamente modificações no imposto de matrícula e naquele que é cobrado na primeira entrada em circulação.

Français

cela impliquerait en parallèle un changement de la taxe à l’immatriculation et de la taxe de mise en circulation.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não reparaste naquele que disputava com abraão acerca de seu senhor, por lhe haver deus concedido o poder?

Français

n'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'allah l'avait fait roi, argumenta contre abraham au sujet de son seigneur?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

alegre-se israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de sião no seu rei.

Français

qu`israël se réjouisse en celui qui l`a créé! que les fils de sion soient dans l`allégresse à cause de leur roi!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

no entanto, não posso afirmar o mesmo de todas as suas propostas, por isso centrar-me-ei naquelas que me parecem mais problemáticas.

Français

toutefois, je ne peux en dire autant pour toutes ses propositions, et je me concentrerai donc sur celles que nous estimons les plus problématiques.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

em verdade, em verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna e não entra em juízo, mas já passou da morte para a vida.

Français

en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui m`a envoyé, a la vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não reparaste naqueles que se jactam de puros?

Français

n'as-tu pas vu ceux-là qui se déclarent purs?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e não confieis senão naqueles que professam a vossa religião.

Français

[et les gens du livre disent à leurs coreligionnaires]: «ne croyez que ceux qui suivent votre religion...»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

apraz-me vê-la aqui, participando naquele que, provavelmente, é um dos seus últimos debates enquanto comissária responsável pelo ambiente.

Français

je suis ravie de la voir au sein de cette assemblée pour ce qui doit être l’ un de ses derniers débats en tant que commissaire à l’ environnement.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,770,480 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK