Vous avez cherché: vai com deus (Portugais - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

vai com deus

Français

au revoir

Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

va com deus

Français

lanai con dio

Dernière mise à jour : 2016-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

dorme com deus

Français

dormir avec dieu

Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ele estava no princípio com deus.

Français

elle était au commencement avec dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que adoram, com deus, outra divindade.

Français

ceux qui associent à allah une autre divinité.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pois para com deus não há acepção de pessoas.

Français

car devant dieu il n`y a point d`acception de personnes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

poderá haver outradivindade em parceria com deus?

Français

y a-t-il donc une divinité avec allah?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

dize-lhes: seu conhecimento somente está com deus!

Français

dis: «sa connaissance est exclusive à allah».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ousareis admitir que existem outrasdivindades conjuntamente com deus?

Français

«est-ce vous vraiment qui attestez qu'il y ait avec allah d'autres divinités?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a gente vai comer?

Français

on va manger?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se não o fizermos, a concorrência vai com certeza fazê-lo.

Français

si nous ne le faisons pas, la concurrence le fera à coup sûr à notre place.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

com deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

Français

en dieu résident la sagesse et la puissance. le conseil et l`intelligence lui appartiennent.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vai com teu irmão, portando os meus sinais, e não descures do meu nome.

Français

pars, toi et ton frère, avec mes prodiges; et ne négligez pas de m'invoquer.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

com deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.

Français

la puissance et la terreur appartiennent à dieu; il fait régner la paix dans ses hautes régions.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.

Français

au commencement était la parole, et la parole était avec dieu, et la parole était dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

um preço mínimo vai com certeza ajudar, mas também vai ajudar os noruegueses.

Français

la fixation d' un prix plancher les aidera, certes. mais elle aidera aussi les norvégiens.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

haverá outra divindade em parceria com deus? exaltado seja deus de quanto lhe associam!

Français

allah est très elevé au-dessus de ce qu'ils [lui] associent.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas o senhor comissário vai com certeza entender que nós não podemos deixar passar uma coisa destas.

Français

mais vous devez comprendre que nous ne vous laisserons pas faire cela.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não reparastes em como deus criou sete céus sobrepostos,

Français

n'avez-vous pas vu comment allah a créé sept cieux superposés

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com deus e ao vínculo com o homem.

Français

où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,004,380 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK