Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de deus em vão;
imi d iqeddacen n sidi ṛebbi i nella, bɣiɣ a kkun-nenhu ur tețḍeggiɛem ara ṛṛeḥma i wen-d ițțunefken s ɣuṛ-es.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de maneira que exortamos a tito que, assim como antes tinha começado, assim também completasse entre vós ainda esta graça.
s wakka ihi, nweṣṣa gma-tneɣ titus ad ikemmel lxedma-nni i gebda ɣuṛ-wen ɣef wayen yeɛnan ssadaqa agi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo.
m'ara d-inin ayen n diri fell-aneɣ nenehhu-ten. ar tura ḥesben-aɣ am iḍumman n ddunit, am ineggura n yemdanen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a esses tais, porém, ordenamos e exortamos por nosso senhor jesus cristo que, trabalhando sossegadamente, comam o seu próprio pão.
imdanen-agi a ten-nweṣṣi s yisem n ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ : ad xedmen akken ilaq iwakken a d-ḥeṛṛen aɣṛum nsen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no senhor jesus que, como aprendestes de nós de que maneira deveis andar e agradar a deus, assim como estais fazendo, nisso mesmo abundeis cada vez mais.
ay atmaten, tlemdem s ɣuṛ-nneɣ amek ara teddum iwakken aț-țɛeǧbem i sidi ṛebbi ; a kkun nenhu s yisem n sidna Ɛisa lmasiḥ kemmlet ɣer zdat iwakken aț țimɣuṛem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de sorte que somos embaixadores por cristo, como se deus por nós vos exortasse. rogamo-vos, pois, por cristo que vos reconcilieis com deus.
ihi nukni d imceggɛen n lmasiḥ, am akken d ṛebbi s yiman-is i wen-d-issawalen yis nneɣ : nețḥellil-ikkun s yisem n lmasiḥ aț-țemṣalaḥem akk-d ṛebbi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :