Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quem me protege nunca dorme
numquam dormitat defensor
Dernière mise à jour : 2020-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Quem me proteje nunca dorme
et protegentis me nunquam dormitat
Dernière mise à jour : 2020-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
E quem me vê a mim, vê aquele que me enviou.
et qui videt me videt eum qui misit m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Se não é assim, quem me desmentirá e desfará as minhas palavras?
quod si non est ita quis me potest arguere esse mentitum et ponere ante Deum verba me
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas quem me negar diante dos homens, será negado diante dos anjos de Deus.
qui autem negaverit me coram hominibus denegabitur coram angelis De
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Quem me conduzirá � cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
nutantes transferantur filii eius et mendicent eiciantur de habitationibus sui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Quem me conduzirá � cidade forte? Quem me guiará até Edom?
sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi ut reddam vota mea de die in die
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?
infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
A quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?
cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Mas ele lhe respondeu: Homem, quem me constituiu a mim juiz ou repartidor entre vós?
at ille dixit ei homo quis me constituit iudicem aut divisorem super vo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
et ecce vox de caelis dicens hic est Filius meus dilectus in quo mihi conplacu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Quem vos recebe, a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus Deus custodiebat m
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o Senhor.
nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me Dominus es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Porque diz a Moisés: Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.
Mosi enim dicit miserebor cuius misereor et misericordiam praestabo cuius miserebo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Perguntou, pois, Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
responditque David ad Ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes para apresentar a vossa súplica diante dele:
et dixit ad eos haec dicit Dominus Deus Israhel ad quem misistis me ut prosternerem preces vestras in conspectu eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
tota die verba mea execrabantur adversum me omnia consilia eorum in malu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
E Davi, com saudade, exclamou: Quem me dera beber da água da cisterna que está junto a porta de Belém!
desideravit igitur David et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in Bethleem iuxta porta
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
De modo que com plena confiança digamos: O Senhor é quem me ajuda, não temerei; que me fará o homem?
ita ut confidenter dicamus Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi hom
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: