Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
o capitão de cinqüenta e o respeitável, o conselheiro, o artífice hábil e o encantador perito;
i te rangatira rima tekau, i te tangata nui, i te kaiwhakatakoto whakaaro, i te kaimahi mohio, i te mea matau ki te taki
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quanto ao ídolo, o artífice o funde, e o ourives o cobre de ouro, e forja cadeias de prata para ele.
ko te whakapakoko, na te kaimahi ia i whakarewa, na te kaitahu i whakakikorua ki te koura, a hanga ana mo reira he mekameka hiriwa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois os costumes dos povos são vaidade; corta-se do bosque um madeiro e se lavra com machado pelas mãos do artífice.
he mea teka noa hoki nga tikanga a nga iwi: e tapahia ana hoki e tetahi he rakau i roto i te ngahere, he mahi na nga ringa o te kaimahi, ki te titaha
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fizeram então o véu de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, o fizeram.
i hanga ano e ia he arai ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai; he tohunga rawa te mahinga o nga kerupima i whatua e ia ki roto
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
farás também um véu de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, se fará;
me hanga ano e koe he arai ki te mea puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai; kia whatua ano hoki he kerupima ki roto: kia tohunga rawa te mahi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não apodrece; procura para si um artífice perito, para gravar uma imagem que não se pode mover.
ko te tangata, he rawakore rawa ia ki te hoatu whakahere pera, whiriwhiria ana e ia he rakau e kore e pirau; rapua ana e ia he kaimahi mohio mana, hei hanga i tetahi whakapakoko e kore e nekenekehia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trazem de társis prata em chapas, e ouro de ufaz, trabalho do artífice, e das mãos do fundidor; seus vestidos são de azul e púrpura; obra de peritos são todos eles.
e maua mai ana he hiriwa paraharaha i tarahihi, he koura i upata, he mahi na te kaimahi, na nga ringa ano o te kaiwhakarewa koura: he puru, he papura o ratou kakahu; he mea mahi katoa na te hunga tohunga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e meonotai, que foi pai de ofra; seraías foi pai de joabe, fundador de ge-harasim, cujos habitantes foram artífices.
na, whanau ake ta meonotai, ko opora: whanau ake ta heraia, ko ioapa matua o keharahimi; he hunga mohio ratou ki te mahi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :