Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abrão era muito rico em gado, em prata e em ouro.
abram ikna təgərgist daɣ hərwan d əzrəf d urəɣ.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ainda tenho muito que vos dizer; mas vós não o podeis suportar agora.
«harwada əle batuten aggotnen as are a dawan-tanat-aga eges wər asnat-təzmeram əmərədda.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jacó havia feito um guisado, quando esaú chegou do campo, muito cansado;
Əzəl iyyan ad issəŋŋa yaqub ameṇsay, esaw ifal d' əṣuf ikn' iḍuz.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nisto é glorificado meu pai, que deis muito fruto; e assim sereis meus discípulos.
Ənta da awa as tətawanay tarna n abba-nin: a du tarəwam tənfa tagget, assaknu adi as təmosam inalkiman-in.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
já não falarei muito convosco, porque vem o príncipe deste mundo, e ele nada tem em mim;
wər dər-wan z-ələsa igi ən batu tagget, fəlas anaxkim n əddənet izay-du. wər di-in-ikka d arat,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse mais faraó: eis que o povo da terra já é muito, e vós os fazeis abandonar as suas cargas.
təzzar inn-asan firɣawna : «eklan a əmərədda igət a gan, amaran kawanay taram ad ayyin əššəɣəl-nasan. mafel?»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assim serviu jacó sete anos por causa de raquel; e estes lhe pareciam como poucos dias, pelo muito que a amava.
Əmmək en da as iga yaqub əššəɣəl n əṣṣa elan fəl əddəlil ən raxil mišan a wa das iga daɣ tara əqqalan sər-əs arat n aḍan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse mais o senhor: porquanto o clamor de sodoma e gomorra se tem multiplicado, e porquanto o seu pecado se tem agravado muito,
iṇṇa Əməli y ibrahim: «Šiɣəttas ən sədom əd gamora šilabasnen, ibakkadan-nasan izawwarnen,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
Əmmək wen daɣ as ilzam ad t-aginat tədoden šin waššarnen. amər-tanat s ad əttəfnat əzzəbun-nasnat dat məššina. ad wər tazamnat wala iqqəl alxal-nasnat tessay n esmad aggen. Əqqəlnatet aytedan tamarnen s əmazal n awa olaɣan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jacó teve muito medo e ficou aflito; dividiu em dois bandos o povo que estava com ele, bem como os rebanhos, os bois e os camelos;
Əqqalan du nəmmuzal yaqub, əṇṇan as: «noṣ'in amaqqar nak esaw, ənta iṃan-net issilkad ak du, iddəw d əkkozat təṃad n aləs.»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assim habitou israel na terra do egito, na terra de gósen; e nela adquiriram propriedades, e frutificaram e multiplicaram-se muito.
izdaɣ israyil (eṣəm wahadan ən yaqub) daɣ masar daɣ edagg ihan aṃadal ən gošen, əlan tu. ad ətarawan əkannin əfələyləy.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depois os filhos de israel frutificaram e aumentaram muito, multiplicaram-se e tornaram-se sobremaneira fortes, de modo que a terra se encheu deles.
təzzar ad tarawan maddanəs n israyil tittəyan, har əgan iggət wər nəmməkan, ədnayan akal.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a donzela era muito formosa � vista, virgem, a quem varão não havia conhecido; ela desceu � fonte, encheu o seu cântaro e subiu.
təmawat təgat šihussay šin əqqitasnen, wər təzday meddan. təraṣ-du šaṭ, təḍnay ətəkin-net, təg̣g̣əzzay.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amados, não creiais a todo espírito, mas provai se os espíritos vêm de deus; porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
mišan ənkədat imidawan in ən maran in, ad wər təraddim s infasan kul, zamazalat tan təzzar har nəssənam win d'əfalnen məššina, fəlas ənnəbitan ən bahu aggotnen a wazawaznen daɣ əddənet.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :