Vous avez cherché: achachau warmicha (Quechua - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Quechua

Espagnol

Infos

Quechua

achachau

Espagnol

calor

Dernière mise à jour : 2021-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

sumaq warmicha

Espagnol

hermosa mujercita

Dernière mise à jour : 2021-12-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

ima chay-warmicha

Espagnol

warmicha

Dernière mise à jour : 2023-07-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

sumaj warmicha kuyaychallapaj yana ñahuicha

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

lucero, la niña hecha mujer en el pueblo de ocros, distrito de huamanga, ubicado en el departamento de ayacucho, tierra de esbeltas vicuñas y aves que posan dócilmente en la puna, ahí vivía lucero, junto a su madre. para lucero, los días eran difíciles porque su madre la maltrataba y siempre le reprochaba que, a causa de su llegada, su esposo la había dejado. un día una de sus tías le contó que sus padres, isabel y máximo, se querían mucho. tu papá estaba muy ansioso de tu nacimiento -le dijo, pero él quería que llegue un hijo hombre. por las tardes le acariciaba la panza a tu mamá y le cantaba: hijito mío, pronto llegarás y cuando seas grande, tú me ayudarás juntos labraremos esta bendita tierra, y cuidaremos de nuestros animalitos. lucero sonreía cuando su tía le contaba esas historias. a través de ellas, sentía el cariño que le había brindado su padre. tía, me cuentas, ¿cómo nací? – preguntó lucero. y su tía le dijo: cierta mañana, isabel iba al corral del pueblo y tu papá le pidió que no vaya, pues ya estaba en días de dar a luz. pero tu mamá le respondió que no tenga temor, pues ella era una mujer fuerte. y así tu mamá se fue hacia los jatos, iba cantando cuando a medio camino comenzó con los dolores de parto y como mujer fuerte que era, como somos las mujeres de este pueblo, ahí te trajo al mundo. ella misma cortó su placenta con una piedra filuda. y cuando quiso abrigarte con su manta, se dio cuenta que eras una niña. ¡no!, warmicha, no- gritó tu mamá, yo quería mi jari, ahora qué le diré al máximo- era la preocupación de isabel. mejor la dejaré por aquí y diré que nació muerta- fue su pensamiento desesperado. y así lo hizo, te dejó sobre

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,165,523 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK