Demander à Google

Vous avez cherché: corazón en quechua (Quechua - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Quechua

Espagnol

Infos

Quechua

Coca en quechua

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Bombón en quechua

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Nacion en quechua

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-05-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Los números en quechua

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Mi corazón en tus manos

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

como se escribe collo en quechua

Espagnol

collo

Dernière mise à jour : 2020-03-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

receta comidas escritas en quechua

Espagnol

silpancho

Dernière mise à jour : 2017-06-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

También puedo hablar en quechua

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-05-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

-Mi papá compra pan pero en quechua

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Bueno ésas han sido las palabras en quechua

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-06-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Tubo te puede ser importante por favor tradúceme en quechua

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

para ayuadar a las personas que hablan quechua yo creo que se deveria que crear un libro donde estan todas las propuestas de los candidados o como tambien en la televicion se pude hacer pasar en quechua para que ellos esten informados y haci elejir a un buen presidente

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

lo que pienso es que la interacción entre jovenes en quechua es muy sociable a es la segunda lengua materna que se deven sentirse orgulloso de saver o abrarlo o aprenderla y ase también mo se pierde la tradición y costunbre de la lengua chechua

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Profesora buenos dias voy ha presentarme en quechua. Mi nombre es jose gabriel Humpiri Since, vivo en Cusco, tengo 13 años y estudio en la escuela humberto luna. Me gusta el deporte, la comida q me gusta es el ceviche.

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Antes cuando era chiquito preguntaba qué es amor; ahora que soy grandecito toma por preguntador. Aquí est á mi corazón si quieres matarlo puedes; como tú vives en él si lo matas, también mueres. Acábame de matar bórrame de tu memoria; y con eso no tendrás penas, rastro ni gloria. Aquí está mi corazón en cuatro partes partido; y en es a sangre verás el amor que te he tenido. Cuando yo estaba en la cárcel no me venían a ver, ahora que ya estoy libre dueña te quieres hacer. Cuando tengas un gatito ponle el nombre de mimí; cuando le hales el rabito ahí acuérdate de mí. Cuando yo era chiquito no sabía que es amor; y ahora que soy grandecito yo soy el maistro mayor. Cogidos de las manitos iremos a trabajar, para conseguir dinero para tener que gastar. Cuatro cinco corazones te diera si yo tuviera; para chullíta que tengo disponle como tu quieras. Con la plata que ganamos haremos el matrimonio; cogeremos de padrino a mi compadrito Antonio. Cuando yo era solterito no sabía que es sufrir y ahora que ya soy rasado ya no puedo ni dormir Cuando te vayas al monte no cortarás motilón; cortarás la chilca verde que ahí está mi corazón. Cuando estaba enamorado shungu chaguan huarcaquini; ahora que te olvidés hungu huaran sicumino tanda mishqui carnaval. Dentro de mi pecho tengo un torito carnicero; todito él bañado en sangre por un amor verdadero. Dos corazones heridos de la misma enfermedad; ambos se dieron la muerte por no decir la verdad. De la peña vierte el agua del agua nace un pescado; de la boca de mi negra un jazmín bien dibujado. Compartir:

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Es una comida de Todos Santos y la palabra Achakahana en quechua quiere decir “mujeres de verdad” Es como una cebolla y solo hay en los lugares rocosos, es la raíz de un cacto, se lo saca en pareja ya que cuando esta solo no es apto para comer. Hay que lavarlo 20 veces para quitarle todo el amargo, antes de hacerlo cocer Receta tomada del link oficial de Potosi

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-02-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Hoy en día nuestra lengua materna (quechua) está dejando de ser importante para los ciudadanos peruanos ya que con el pasar de los años las nuevas generaciones están dejando de hablarla por el simple hecho de tener vergüenza y miedo a que se burlen de ellos otra de las causas de la perdida de nuestra lengua materna es gracias a que el gobierno peruano no toma iniciativas para la valorización del quechua al no realizar libros hechos con este idioma para que los estudiantes peruanos se familiaricen con nuestra lengua materna caso contrario incentivan al aprendizaje de otras lenguas como el inglés haciendo que los estudiantes prioricen y tengan ganas de aprender otros idiomas ya que para ellos es más importante que nuestra lengua materna. Cada uno de los ciudadanos peruanos deberíamos tomar iniciativas para que el quechua que es nuestra lengua materna no se pierda, los padres deberían de enseñar a sus hijos a hablar el quechua el gobierno peruano debería de crear libros con contenidos en quechua ,nosotros como estudiantes universitarios deberíamos difundir mediante las redes sociales la importancia de nuestra lengua materna ,para que así los ciudadanos peruanos reflexionen y se pongan a pensar las posibles consecuencias si dejamos de hablar el quechua, cada uno de nosotros tenemos que tener esas ganas de aprender nuestra lengua y difundirla para que con el pasar de los días más ciudadanos peruanos sepan la importancia y lo hermoso que es aprender nuestra lengua materna.

Espagnol

Hoy en día nuestra lengua materna (quechua) está dejando de ser importante para los ciudadanos peruanos ya que con el pasar de los años las nuevas generaciones están dejando de hablarla por el simple hecho de tener vergüenza y miedo a que se burlen de ellos otra de las causas de la perdida de nuestra lengua materna es gracias a que el gobierno peruano no toma iniciativas para la valorización del quechua al no realizar libros hechos con este idioma para que los estudiantes peruanos se familiaricen con nuestra lengua materna caso contrario incentivan al aprendizaje de otras lenguas como el inglés haciendo que los estudiantes prioricen y tengan ganas de aprender otros idiomas ya que para ellos es más importante que nuestra lengua materna. Cada uno de los ciudadanos peruanos deberíamos tomar iniciativas para que el quechua que es nuestra lengua materna no se pierda, los padres deberían de enseñar a sus hijos a hablar el quechua el gobierno peruano debería de crear libros con contenidos en quechua ,nosotros como estudiantes universitarios deberíamos difundir mediante las redes sociales la importancia de nuestra lengua materna ,para que así los ciudadanos peruanos reflexionen y se pongan a pensar las posibles consecuencias si dejamos de hablar el quechua, cada uno de nosotros tenemos que tener esas ganas de aprender nuestra lengua y difundirla para que con el pasar de los días más ciudadanos peruanos sepan la importancia y lo hermoso que es aprender nuestra lengua materna.

Dernière mise à jour : 2021-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Historia Así como todo los centros arqueológicos provienen de palabras en quechua. Sacsayhuaman no es la excepción, Saqsay = “Saciarse” y Huaman = “halcón”. Dando como resultado lugar donde el halcón se sacia. La edificación se comenzó en el reinado de Pachaquteq y culminada en la época de Huana Capac. El complejo de Sacsayhuaman fue la base principal del ejercito del Tawantinsuyo. también utilizado para el refugio de los armamentos del imperio. En este lugar se desato el enfrentamiento mas grande que tuvieron los incas contra los Chancas.

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Quechua

Huaraz o Huarás (en quechua: Waraq o Waras, ‘Amanecer’)?,2​ 3​ 4​ fundada como San Sebastián de Huaraz el 20 de enero de 1574, es una ciudad peruana, capital del distrito y provincia homónimos y del departamento de Áncash. Su zona metropolitana abarca parte de los distritos de Huaraz e Independencia y se localiza al sur del Callejón de Huaylas, a una altitud media de 3050 msnm; cuenta con una extensión aproximada de 9 km² y una población estimada de 120.000 habitantes al 2019,5​ siendo la segunda ciudad más poblada del departamento, y una de las 25 ciudades más pobladas del país. Los orígenes de la ciudad se remontan a la época pre inca, con el desarrollo de los primeros asentamientos humanos alrededor de los ríos Quilcay y Santa; su fundación española se llevó a cabo en 1574 como reducción de indios.1​ Durante la independencia del Perú, la ciudad acogió y abasteció al ejército libertador con equipos y materiales militares, ganándose así el apelativo emblemático de "Muy generosa ciudad de Huaraz" dada por el libertador Simón Bolívar. En 1970 el 95% de la ciudad quedó destruida por el terremoto que asoló la región Áncash en el que fallecieron aproximadamente 20.000 huaracinos, por esta razón y a partir del despliegue de la colaboración internacional que se dio para el socorro de las víctimas recibió el nombre de Capital de la Amistad Internacional. Este suceso natural re-configuró totalmente la distribución socieconómica de la ciudad, que se conforma, en la actualidad, en gran parte por familias migrantes llegadas de diversos pueblos tanto del interior del departamento como de otros departamentos. La actividad económica huaracina está basada en la minería, la agricultura, el comercio y el turismo, estos último son la fuente económica más importante de la ciudad. Es destacable que gran porcentaje de la infraestructura huaracina es dedicada a actividades turísticas, convirtiendo a la ciudad en un punto importante de arribo para practicantes de deportes de aventura y de alta montaña en los nevados de la Cordillera Blanca y la Cordillera Huayhuash, así como para los recorridos hacia los complejos arqueológicos de Chavín de Huántar, Huilcahuaín y toda la Sierra Oriental de Áncash.6

Espagnol

Huaraz o Huarás (en quechua: Waraq o Waras, ‘Amanecer’)?,2​ 3​ 4​ fundada como San Sebastián de Huaraz el 20 de enero de 1574, es una ciudad peruana, capital del distrito y provincia homónimos y del departamento de Áncash. Su zona metropolitana abarca parte de los distritos de Huaraz e Independencia y se localiza al sur del Callejón de Huaylas, a una altitud media de 3050 msnm; cuenta con una extensión aproximada de 9 km² y una población estimada de 120.000 habitantes al 2019,5​ siendo la segunda ciudad más poblada del departamento, y una de las 25 ciudades más pobladas del país. Los orígenes de la ciudad se remontan a la época pre inca, con el desarrollo de los primeros asentamientos humanos alrededor de los ríos Quilcay y Santa; su fundación española se llevó a cabo en 1574 como reducción de indios.1​ Durante la independencia del Perú, la ciudad acogió y abasteció al ejército libertador con equipos y materiales militares, ganándose así el apelativo emblemático de "Muy generosa ciudad de Huaraz" dada por el libertador Simón Bolívar. En 1970 el 95% de la ciudad quedó destruida por el terremoto que asoló la región Áncash en el que fallecieron aproximadamente 20.000 huaracinos, por esta razón y a partir del despliegue de la colaboración internacional que se dio para el socorro de las víctimas recibió el nombre de Capital de la Amistad Internacional. Este suceso natural re-configuró totalmente la distribución socieconómica de la ciudad, que se conforma, en la actualidad, en gran parte por familias migrantes llegadas de diversos pueblos tanto del interior del departamento como de otros departamentos. La actividad económica huaracina está basada en la minería, la agricultura, el comercio y el turismo, estos último son la fuente económica más importante de la ciudad. Es destacable que gran porcentaje de la infraestructura huaracina es dedicada a actividades turísticas, convirtiendo a la ciudad en un punto importante de arribo para practicantes de deportes de aventura y de alta montaña en los nevados de la Cordillera Blanca y la Cordillera Huayhuash, así como para los recorridos hacia los complejos arqueológicos de Chavín de Huántar, Huilcahuaín y toda la Sierra Oriental de Áncash.6

Dernière mise à jour : 2020-06-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK