Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a intrat în casa lui zaharia, şi a urat de bine elisavetei.
մտաւ Զաքարիայի տունը ու Եղիսաբեթին ողջոյն տուեց:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la intrarea voastră în casă, uraţi -i de bine;
Եւ երբ այն տունը մտնէք, ողջո՛յն տուէք նրան ու ասացէ՛ք. «Ողջո՜յն այս տանը»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
făţărnicilor, bine a proorocit isaia despre voi, cînd a zis:
Կեղծաւորնե՛ր, Եսային լաւ է մարգարէացել ձեր վրայ եւ ասել.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daţi mai bine milostenie din lucrurile dinlăuntru, şi atunci toate vă vor fi curate.
Բայց տեսէ՛ք, թէ ինչն է իսկապէս արժան. ողորմութի՛ւն տուէք, եւ ահա ձեր ամէն ինչը մաքուր կը լինի:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voi mă numiţi ,Învăţătorul şi domnul`, şi bine ziceţi, căci sînt.
Դուք ինձ Վարդապետ եւ Տէր էք կոչում. եւ լաւ էք անում, քանի որ իսկապէս ե՛մ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dar preoţii cei mai de seamă au aţîţat norodul să ceară lui pilat să le slobozească mai bine pe baraba.
որոնք եւ ամբոխին համոզեցին, որ Բարաբբայի՛ն արձակի իրենց համար:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dacă faceţi bine celor ce vă fac bine, ce răsplată vi se cuvine? Şi păcătoşii fac aşa.
Եւ եթէ ձեր բարերարներին բարութիւն անէք, ո՞րն է ձեր արած շնորհը, որովհետեւ մեղաւորներն էլ նոյնն են անում:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unii din cărturari au luat cuvîntul, şi au zis: ,,Învăţătorule, bine ai zis.``
Օրէնսգէտներից ոմանք նրան պատասխանեցին եւ ասացին. «Վարդապե՛տ, լա՛ւ ասացիր»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ucenicii i-au zis: ,,doamne, dacă doarme, are să se facă bine.``
Աշակերտները նրան ասացին. «Տէ՛ր, եթէ ննջել է, ապա կ՚առողջանայ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
domnul a făcut ca poporul să capete trecere înaintea egiptenilor. chiar moise era foarte bine văzut în ţara egiptului, înaintea slujitorilor lui faraon şi înaintea poporului.
Տէրը շնորհ պարգեւեց իր ժողովրդին եգիպտացիների առաջ, եւ սրանք զարդեր տուին նրանց: Մովսէսը եգիպտացիների, փարաւոնի, նրա բոլոր պաշտօնեաների առաջ ու ժողովրդի աչքին շատ յարգարժան դարձաւ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tînărul n'a pregetat să facă lucrul acesta, căci iubea pe fata lui iacov, şi era cel mai bine văzut în casa tatălui său.
Երիտասարդը չյապաղեց անել այդ բանը, որովհետեւ շատ էր սիրում Յակոբի դստերը: Նա իր հօր ընտանիքի անդամների մէջ ամենից աւելի յարգանք էր վայելում:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
va merge înaintea lui dumnezeu, în duhul şi puterea lui ilie, ca să întoarcă inimile părinţilor la copii, şi pe cei neascultători la umblarea în înţelepciunea celor neprihăniţi, ca să gătească domnului un norod bine pregătit pentru el.``
Նա Եղիայի հոգով եւ զօրութեամբ պիտի գնայ նրա առաջից, որպէսզի հայրերի սրտերը որդիներին դարձնի ու անհնազանդներին՝ արդարների իմաստութեանը՝ Տիրոջ համար պատրաստ մի ժողովուրդ կազմելու»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :