Vous avez cherché: împodobit (Roumain - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

Esperanto

Infos

Romanian

împodobit

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Espéranto

Infos

Roumain

mi-am împodobit patul cu învelitori, cu aşternut de pînzeturi din egipt;

Espéranto

mi bele kovris mian liton per multkoloraj teksajxoj el egiptujo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

şi împodobit cu heruvimi şi finici. Între doi heruvimi era un finic. fiecare heruvim avea două feţe,

Espéranto

kaj estis faritaj keruboj kaj palmornamoj; inter unu kerubo kaj la alia estis palmornamo, kaj cxiu kerubo havis du vizagxojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

pe cînd vorbeau unii despre templu, că era împodobit cu pietre frumoase şi daruri, isus a zis:

Espéranto

kaj kiam iuj parolis pri la templo, ke gxi estas ornamita per belaj sxtonoj kaj oferdonoj, li diris:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

te-am împodobit cu scule scumpe, ţi-am pus brăţări la mînă, şi o salbă la gît;

Espéranto

mi ornamis vin per ornamajxoj, mi metis braceletojn sur viajn manojn, kaj kolcxenon sur vian kolon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

iehu a intrat în izreel. izabela, auzind lucrul acesta, şi -a uns sprîncenele, şi -a împodobit capul, şi se uita pe fereastră.

Espéranto

jehu venis al jizreel. kiam izebel tion auxdis, sxi kolorigis siajn okulojn kaj beligis sian kapon kaj ekrigardis tra la fenestro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

a luat cununa de pe capul împăratului ei, care cîntărea un talant de aur şi era împodobită cu pietre scumpe. au pus -o pe capul lui david, care a luat o foarte mare pradă din cetate.

Espéranto

kaj li prenis la kronon de malkam de lia kapo; gxi havis la pezon de kikaro da oro; en gxi estis multekosta sxtono, kiu transiris sur la kapon de david. kaj da militakirajxo li elportis el la urbo tre multe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,867,563 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK