Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
În partea de nord, coboară abrupt înspre câmpiile întinse ale aquitaniei și câmpia languedoc din franţa.
au nord, la montagne descend de façon abrupte dans les vastes plaines de l’aquitaine et du languedoc en france.
În mod asemănător, exporturile s-au contractat abrupt în contextul diminuării accentuate a comerțului mondial.
de la même manière, les exportations se sont fortement contractées dans le contexte du recul très net des échanges mondiaux.
cu toate acestea, sărăcia și starea severă de precaritate materială în rândul persoanelor în vârstă au crescut abrupt în ultimii ani.
cependant, la pauvreté chez les personnes âgées et le dénuement matériel extrême ont monté en flèche ces dernières années.
a doua problemă este de natură calitativă: din cauza modului abrupt în care se realizează înlocuirea, este împiedicat transferul de cunoştinţe în cadrul întreprinderilor.
le second est qualitatif: la façon brutale dont le remplacement s'effectue met en péril la transmission des savoirs au sein des entreprises.
cantit≤†ilede ecstasy interceptate (79) au crescut abrupt din 1998 în2000, iar apoi într-un ritm mai lent.
les quantités d’ecstasy interceptées(79)ont fortement augmenté entre 1998 et 2000 et progressentplus lentement depuis.