Vous avez cherché: nu ne am îmbolnăvit (Roumain - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

French

Infos

Romanian

nu ne am îmbolnăvit

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Français

Infos

Roumain

Însă nu ne-am putut face auziți.

Français

mais nous n’avons pas réussi à nous faire entendre.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dar nu ne oprim aici.

Français

mais nous ne nous arrêterons pas là.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nouă nu ne plac neştiutorii!”

Français

nous ne recherchons pas les ignorants».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ne-am făcut datoria.

Français

nous avons fait notre devoir.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

lumea nu ne va aştepta.

Français

le monde ne nous attendra pas.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

această analiză nu ne convinge.

Français

nous ne sommes pas convaincu par cette analyse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ne-am axat pe trei priorități:

Français

nous nous sommes concentrés sur trois priorités.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Roumain

ne-am angajat pe termen lung.

Français

nous sommes engagés à long terme.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

unde ne-am afla fără toate acestea?

Français

où serions-nous aujourd’hui sans tout cela?

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ne-am exprimat și în favoarea investițiilor.

Français

nous avons aussi plaidé en faveur de l'investissement.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

şi noi ne-am răzbunat, atunci, pe ei.

Français

nous nous sommes donc vengés d'eux.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

documentul nu ne obligă să vă acordăm un împrumut.

Français

il ne nous oblige pas à vous accorder un prêt.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

continua să nu ne îndeplinim obiectivele în materie de biodiversitate,

Français

si nous persistons à ne pas atteindre nos objectifs en matière de biodiversité, nous courons à la catastrophe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cei care tăgăduiesc spun: “nu ne va veni ceasul.”

Français

ceux qui ne croient pas disent: «l'heure ne nous viendra pas».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

după cum știți, nu ne aflăm într-o etapă dinamică.

Français

comme vous le savez, nous ne sommes pas dans une phase dynamique.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dacă acționăm hotărât, secolul 21 nu ne poate speria cu nimic.

Français

si nous agissons fermement, nous n'avons rien à craindre du 21ème siècle.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

când o văzură, spuseră: “precis ne-am rătăcit!”

Français

puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ei spun: “focul nu ne va atinge decât câteva zile.”

Français

et ils ont dit: «le feu ne nous touchera que pour quelques jours comptés!».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ne-am descurcat întotdeauna foarte bine din acest punct de vedere”.

Français

bien entendu, à l'intérieur de la région transfrontalière, il y a des territoires plus ouverts que d'autres.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dacă ei se întorc de la tine, noi nu ne-am trimis la ei ca păzitor asupra lor, ci asupra ta este doar înştiinţarea.

Français

s'ils se détournent, ...nous ne t'avons pas envoyé pour assurer leur sauvegarde: tu n'es chargé que de transmettre [le message].

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,670,923 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK