Vous avez cherché: norul (Roumain - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

Latin

Infos

Romanian

norul

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Latin

Infos

Roumain

moise s'a suit pe munte, şi norul a acoperit muntele.

Latin

cumque ascendisset moses operuit nubes monte

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

norul domnului era deasupra lor în timpul zilei, cînd porneau din tabără.

Latin

nubes quoque domini super eos erat per diem cum incederen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

atunci norul a acoperit cortul întîlnirii, şi slava domnului a umplut cortul.

Latin

si quando nubes tabernaculum deserebat proficiscebantur filii israhel per turmas sua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

totdeauna era aşa: ziua, norul acoperea cortul, iar noaptea avea înfăţişarea unui foc.

Latin

sic fiebat iugiter per diem operiebat illud nubes et per noctem quasi species igni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

poporul stătea în depărtare; iar moise s'a apropiat de norul în care era dumnezeu.

Latin

stetitque populus de longe moses autem accessit ad caliginem in qua erat deu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cum se risipeşte norul şi trece, aşa nu se va mai ridica celce se pogoară în locuinţa morţilor!

Latin

sicut consumitur nubes et pertransit sic qui descenderit ad inferos non ascende

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cînd norul rămînea mai puţine zile deasupra cortului, ei tăbărau după porunca domnului, şi porneau după porunca domnului.

Latin

quotquot diebus fuisset nubes super tabernaculum ad imperium domini erigebant tentoria et ad imperium illius deponeban

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

Şi copiii lui israel au pornit din pustia sinai după taberile lor. norul s'a oprit în pustia paran.

Latin

profectique sunt filii israhel per turmas suas de deserto sinai et recubuit nubes in solitudine phara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

copiii lui israel porneau după porunca domnului şi tăbărau după porunca domnului; tăbărau atîta vreme cît rămînea norul deasupra cortului.

Latin

ad imperium domini proficiscebantur et ad imperium illius figebant tabernaculum cunctis diebus quibus stabat nubes super tabernaculum manebant in eodem loc

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

cînd se ridica norul de pe cort, porneau şi copiii lui israel; şi acolo unde se oprea norul, tăbărau şi copiii lui israel.

Latin

cumque ablata fuisset nubes quae tabernaculum protegebat tunc proficiscebantur filii israhel et in loco ubi stetisset nubes ibi castrametabantu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

În ziua cînd a fost aşezat cortul, norul a acoperit locaşul cortului întîlnirii; şi, de seara pînă dimineaţa deasupra cortului era ca înfăţişarea unui foc.

Latin

igitur die qua erectum est tabernaculum operuit illud nubes a vespere autem super tentorium erat quasi species ignis usque man

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dacă norul se oprea de seara pînă dimineaţa, şi se ridica dimineaţa, atunci porneau şi ei. dacă norul se ridica după o zi şi o noapte, atunci porneau şi ei.

Latin

si fuisset nubes a vespere usque mane et statim diluculo tabernaculum reliquisset proficiscebantur et si post diem et noctem recessisset dissipabant tentori

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ce să-ţi fac, efraime? ce să-ţi fac, iudo? evlavia voastră este ca norul de dimineaţă, şi ca roua care trece curînd.

Latin

quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nora

Latin

noră

Dernière mise à jour : 2020-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,165,717 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK