Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
interpretĂrii curŢii de justiŢie?
Är de nationella domstolarna skyldiga att fÖlja eu-domstolens tolkning?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consecințele principiilor supremației și interpretării conforme
konsekvenserna av principerna om gemenskapsrättens företräde och om konform tolkning
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
utilizarea interpretării în cadrul videoconferinelor – germania
tolkning vid videokonferenser – tyskland
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
─ interpretării datelor farmacologice, toxicologice şi ecotoxicologice,
- tolkningen av de farmakologiska, toxikologiska och ekotoxikologiska uppgifterna,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
calitatea dezbaterilor depinde în mod evident de calitatea interpretării.
nivån på förhandlingarna är givetvis avhängig av kvalitén på tolkningen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
această abordare a părut să fi e contrară interpretării date directivei26de curte.
detta tillvägagångssättföreföll strida mot domstolens tolkning av direktivet26.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- interpretării testelor toxicologice şi ecotoxicologice şi denumirii organismului responsabil pentru teste;
- tolkningen av de toxikologiska och ekotoxikologiska tester som utförts och namnet på det organ som ansvarat för testerna,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
pe baza informațiilor disponibile, nu poate fi exclusă posibilitatea interpretării dreptului spaniol conform directivelor.
det kan emellertid på grundval av de tillgängliga uppgifterna inte uteslutas att den spanska lagstiftningen kan tolkas i överensstämmelse med direktiven.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a fost evocat rolul limbilor străine pentru afaceri și au fost identificate noi tendine în domeniul interpretării și traducerii.
de kom fram till att det var viktigt att öka medvetenheten och motivationen att lära sig språk och lade vikt vid mediernas potential att väcka, öka och bevara intresset för språkinlärning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
controlul calităţii atât a interpretării, cât și a traducerii scrise este, prin urmare, o provocare majoră.
därför är det viktigt att kontrollera tolkningarnas och översättningarnas kvalitet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anumite părți se concentrează – aproape exclusiv – asupra interpretării directivelor menționate de instanța de trimitere.
vissa av parterna har – nästan uteslutande – koncentrerat sig på tolkningen av de direktiv som har nämnts av den hänskjutande domstolen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adidas Şi adidas benelux vederea interpretării articolului 5 ar implica adăugarea unei condiții nescrise contrare securității juridice și spiritului normei comunitare.
adidas och adidas benelux tolkningen av artikel 5 vore liktydigt med att lägga till ett oskrivet villkor, i strid mot rättssäkerheten och gemenskapslagstiftningens anda.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
robustețea și validarea statistică, claritatea interpretării normative, capacitatea de reacție la politică, colectarea în timp util a datelor;
tillförlitlighet och statistisk validering för varje indikator, tydlighet vid normativ tolkning, anpassning till politiken och uppgifternas aktualitet,
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
utilizarea interpretării simultane este mai solicitantă, deoarece presupune folosirea cabinelor pentru interprei, folosirea căștilor de către participani și controlul precis al microfoanelor.
simultantolkning är mer krävande eftersom denna kräver att man har tolkbås, att deltagarna har hörlurar samt en noggrann uppsikt över mikrofonerna.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(7) instanţele judecătoreşti ale uniunii şi ale statelor membre ţin seama de explicaţiile redactate în vederea orientării interpretării prezentei carte.
de förklaringar som utarbetats för att ge vägledning vid tolkningen av denna stadga ska vederbörligen beaktas av unionens och medlemsstaternas domstolar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(d) compilează informaţii statistice pe baza datelor adecvate, elaborează analize şi furnizează explicaţii tehnice în vederea evitării interpretării sau analizelor eronate;
d) att sammanställa gemenskapsstatistiken utifrån lämpliga uppgifter, genomföra analyser och tillhandahålla tekniska anvisningar för att undvika felaktiga tolkningar eller analyser.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
(denumit în continuare „regulamentul”), este oportună trimiterea, în vederea interpretării directivei, la unele hotărâri ale curții privind dispozițiile regulamentului citat 6.
jag vill inledningsvis påpeka att jag, med hänsyn till det likartade innehållet i direktiv 89/104/eeg 4(nedan kallat direktivet) och förordning (eg) nr 40/94 om gemenskapsvarumärken (nedan kallad förordningen), 5till hjälp för tolkningen av direktivet, kommer att redogöra för några av domstolens domar rörande bestämmelser i förordningen. 6
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de aprobare, în numele comunităţii europene, a tratatului ompi privind drepturile de autor şi a tratatului ompi privind interpretările sau execuţiile şi fonogramele
om godkännande på europeiska gemenskapens vägnar av wipo:s fördrag om upphovsrätt och wipo:s fördrag om framföranden och fonogram(1)
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :