Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
secŢiunea iiidispoziŢiile referitoare la procedura de faliment
oddÍl iii ustanovenÍ tÝkajÍcÍ se ÚpadkovÉho ŘÍzenÍ
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
secŢiunea iii dispoziŢiile referitoare la procedura de faliment
oddÍl iii ustanovenÍ tÝkajÍcÍ se ÚpadkovÉho ŘÍzenÍ
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Însă am fost aproape de faliment de mai multe ori.
několikrát jsme se však přiblížili bankrotu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- n-au făcut obiectul unei proceduri de faliment,
- neprodělaly úpadek,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
prin urmare, dacă se impun taxe, acestea ar da faliment.
pokud by byla cla uložena, podnikání by ukončily.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
orice bancă, oricât ar ea de mare, poate da faliment.
Žádná banka není tak velká, aby nemohla prodělat úpadek.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
astfel cum a fost explicat în considerentul 18, o societate a notificat comisia că a dat faliment și și-a retras cooperarea.
jak je vysvětleno v 18. bodě odůvodnění, jedna společnost oznámila komisi, že vyhlásila úpadek, a ukončila spolupráci.
(k) convenţia europeană privind anumite aspecte internaţionale în materie de faliment, semnată la istambul la 5 iunie 1990.
k) evropskou úmluvu o některých mezinárodních aspektech konkursního řízení, podepsanou v istanbulu dne 5. června 1990.
după trimiterea răspunsului la chestionar, o societate coreeană a notificat comisia că a dat faliment și, prin urmare, și-a retras cooperarea.
jedna korejská společnost po poskytnutí odpovědi oznámila komisi, že vyhlásila úpadek, a tudíž ukončuje spolupráci.