Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Я на тебя простер Мою любовь , Чтоб на очах Моих тебя они взрастили .
( mərhəmət nəzərim heç vaxt üstündən əskik olmadı . elə etdim ki , fir ’ on özü , arvadı asiyə və ətrafındakıların hamısı səni sevdi ) .
И он сказал : " Я предпочел любовь земных страстей Воспоминанию о Боге .
o dedi : “ mən gözəlliyi ( bu atları ) rəbbimin zikrindən ( tövratdan ) dolayı sevirəm ( çünki allahın dinini qüvvətləndirmək üçün bir cihad vasitəsi kimi onların tə ’ rifi tövratda mövcuddur ) . nəhayət , ( o atlar süleymanın gözündən ) qeyb olub gizləndi .
Они кормят едой , несмотря на любовь к ней , бедняка , сироту и пленника :
onlar öz iştahaları çəkdiyi ( özləri yemək istədikləri ) halda ( və ya : allah rizasını qazanmaq uğrunda ) yeməyi yoxsula , yetimə və əsirə yedirərlər .
Истинно , к тем , которые были верующими и делали доброе , Милостивый проявит любовь Свою .
həqiqətən , iman gətirib yaxşı işlər görənlər üçün rəhman ( ürəklərdə ) bir sevgi yaradacaq . ( allah həm özü onları dost tutacaq , həm də onların məhəbbətini hamının , o cümlədən mö ’ minlərin qəlbinə salacaqdır ) .
И , истинно , к уверовавшим ( в Бога ) , Творившим добрые дела Любовь проявит Милосердный .
həqiqətən , iman gətirib yaxşı işlər görənlər üçün rəhman ( ürəklərdə ) bir sevgi yaradacaq . ( allah həm özü onları dost tutacaq , həm də onların məhəbbətini hamının , o cümlədən mö ’ minlərin qəlbinə salacaqdır ) .
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу , чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь .
onlara ( o taxtlara ) söykənib bir-biri ilə qarşı-qarşıya əyləşəcəklər .
Для того , чтобы Богу простить тебе прежние и последующие грехи твои , выполнить над тобой любовь свою и вести тебя по прямому пути ,
allah ( bununla ) sənin əvvəlki sə sonrakı günahlarını bağışlayacaq , sənə olan ne ’ mətini tamam-kamal edəcək və səni düz yola müvəffəq edəcəkdir !
Воистину , тем , которые уверовали и вершили праведные дела , Милостивый даровал любовь [ друг к другу ] .
həqiqətən , iman gətirib yaxşı işlər görənlər üçün rəhman ( ürəklərdə ) bir sevgi yaradacaq . ( allah həm özü onları dost tutacaq , həm də onların məhəbbətini hamının , o cümlədən mö ’ minlərin qəlbinə salacaqdır ) .
Вы не берите в покровители себе Ваших отцов и ваших братьев , Если они любовь к неверию предпочитают вере ( в Бога ) .
Əgər atalarınız və qardaşlarınız küfrü imandan üstün sayırlarsa , onları dost tutmayın .
Врагов Моих и врагов ваших не считайте друзьями своими : вы оказываете любовь к ним , тогда как они отвергли то , что истинного пришло к вам .
mənim düşmənimi də , öz düşməninizi də özünüzə dost tutmayın ! onlar sizə gələn həqiqəti inkar etdikləri halda , siz onlara mehribanlıq göstərib sirrinizi açıb deyirsiniz .
Приукрашена для людей любовь к удовольствиям , доставляемым женщинами , сыновьями , накопленными кантарами золота и серебра , прекрасными конями , скотиной и нивами .
qadınlar , uşaqlar , qızıl-gümüş yığınları , yaxşı cins atlar , mal-qara və əkin yerləri kimi nəfsin istədiyi və arzuladığı şeylər insanlara gözəl göstərilmişdir .
А любовь и теплые чувства , которые они питали друг к другу в этом мире , с наступлением Дня воскресения сменятся враждой и взаимными проклятиями . ] ]
buna görə də qazandığınız günahların cəzası olaraq dadın əzabı ! – deyəcəklər .
Знайте вы , которые уверовали , что ваша большая любовь к детям и богатство - испытание для вас . Не ставьте любовь к детям и имуществу выше любви и повиновения Аллаху Всевышнему .
bilin ki , mal-dövlətiniz və övladınız sizin üçün ( allah qarşısında ) ancaq bir imtahandır .
И как прекрасно видится всем людям Любовь земных страстей : Тут женщины и сыновья , Тут горы серебра и злата , И меченые кони , и стада скота , И вспаханная нива .
qadınlar , uşaqlar , qızıl-gümüş yığınları , yaxşı cins atlar , mal-qara və əkin yerləri kimi nəfsin istədiyi və arzuladığı şeylər insanlara gözəl göstərilmişdir .