Vous avez cherché: Как дела (Russe - Chinois (simplifié))

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Chinois (simplifié)

Infos

Russe

Как дела

Chinois (simplifié)

倪豪马

Dernière mise à jour : 2012-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Как дела. В колледже?

Chinois (simplifié)

你好。请问你还在大学里吗

Dernière mise à jour : 2017-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

Хорошо (ответ на вопрос как дела)

Chinois (simplifié)

wo hen hao

Dernière mise à jour : 2019-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

Хорошо, спасибо (ответ на вопрос как дела

Chinois (simplifié)

wo ye hen hao, xie xie ni

Dernière mise à jour : 2019-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

Из них ровно 100 были документированы как дела, подлежащие расследованию.

Chinois (simplifié)

而这些案例中有正好100项被登记为调查案例。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

Нельзя сравнивать то, как дела обстоят в Китае, Соединенных Штатах Америки и Франции.

Chinois (simplifié)

例如中国、法国和美利坚合众国的情况就不可比拟。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

Еще более важно то, что 269 из них уже осуждены, в то время как дела остальных рассматриваются судебными органами.

Chinois (simplifié)

更重要的是,其中有269人已被定罪,而其余案件仍在司法机关审理之中。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

80. Комиссия тесно взаимодействует с ливанскими властями в вопросах, касающихся как дела Харири, так и 18 других дел.

Chinois (simplifié)

80. 委员会就哈里里案和其他18起案件相关事项与黎巴嫩当局密切互动。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

Кроме того, судебные решения по делам, объявленным как дела, на которые распространяется действие универсальной юрисдикции, не были единодушными.

Chinois (simplifié)

此外,就明确适用普遍管辖权的案件所作判决并非没有异议。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

3. После того, как дело назначено к слушанию в соответствии с настоящим Статутом, Судебная палата, назначенная для рассмотрения дела:

Chinois (simplifié)

(三) 在根据本规约将案件交付审判后,被指定审理案件的审判分庭应当:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

Работа по каждому делу и его мониторинг ведутся вплоть до того, как дело будет закрыто.

Chinois (simplifié)

一经受理个案,将对病例持续跟进,直至它最终被关闭。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

1 дело было квалифицированно как дело, в котором отсутствуют признаки преступления, связанного с торговлей людьми.

Chinois (simplifié)

* 由于缺乏人贩活动罪要件,案件被列为无进一步行动1宗。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

1.2.5 В докладе утверждается, что шведские суды осуществляют широкую экстерриториальную юрисдикцию по различным делам, которые можно рассматривать как дела, связанные с терроризмом.

Chinois (simplifié)

1.2.5 报告主张,瑞典法院可以在可被视为恐怖主义案件的各种案件中,行使相当大的域外管辖权。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

61. После того как дело завершено и вынесена дисциплинарная мера, сотрудник может оспорить это решение в Трибунале по спорам.

Chinois (simplifié)

61. 若已结案件导致采取纪律措施,工作人员可在争议法庭对裁定提出质疑。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

21. В некоторых государствах прокуратура может по своему усмотрению определять, какие дела будут признаны первоочередными, переданы в суд или прекращены.

Chinois (simplifié)

21. 在一些国家,检察官拥有酌处权,可以决定哪些案件优先处理、哪些进入审判程序或撤诉。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

3) На основе доклада международной комиссии по расследованию Правительство национального примирения определит, какие дела должны быть переданы правосудию с целью положить конец безнаказанности.

Chinois (simplifié)

⑶ 民族和解政府将根据国际调查委员会的报告,确定应把哪些案件提交审判,以结束有罪不罚的现象。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Russe

(Тут Муса) обратился (к Самири): "(Теперь скажи), как дело обстоит с тобой?"

Chinois (simplifié)

穆萨说:撒米里啊!你怎么了?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,816,169 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK