Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем миру.
아 버 지 가 아 들 을 세 상 의 구 주 로 보 내 신 것 을 우 리 가 보 았 고 또 증 거 하 노
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Твой сын украл. Мы свидетельствуем только о том, что знаем, и не ведаем о сокровенном.
아버지께 돌아가 말하되 아 버지 당신의 아들이 실로 훔쳤습 니다 이는 저희가 아는 바를 증언함이며 저희는 보이지 않는 것에 대한 보호자가 아니옵니다
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
О Димитрии засвидетельствовано всеми и самою истиною; свидетельствуем также и мы, и вы знаете, что свидетельство наше истинно.
데 메 드 리 오 는 뭇 사 람 에 게 도, 진 리 에 게 도 증 거 를 받 았 으 매 우 리 도 증 거 하 노 니 너 는 우 리 의 증 거 가 참 된 줄 을 아 느 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам, –
이 생 명 이 나 타 내 신 바 된 지 라 이 영 원 한 생 명 을 우 리 가 보 았 고 증 거 하 여 너 희 에 게 전 하 노 니 이 는 아 버 지 와 함 께 계 시 다 가 우 리 에 게 나 타 내 신 바 된 자 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Истинно, истинно говорю тебе: мы говорим о том, чтознаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете.
진 실 로 진 실 로 네 게 이 르 노 니 우 리 아 는 것 을 말 하 고 본 것 을 증 거 하 노 라 그 러 나 너 희 가 우 리 증 거 를 받 지 아 니 하 는 도
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы также свидетельствуем, что Аллах лишен любых недостатков и скверных качеств, не подобающих Его величию и совершенству. Что же заставляет нечестивцев поклоняться ангелам и приравнивать эти покорные творения к Всевышнему Творцу?!
하나님을 찬미하는 자들이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(И) скажут (эти многобожники из числа джиннов и людей): «Свидетельствуем мы против самих себя (о том, что Твои посланники довели до нас Твои знамения и предупреждали о Дне Суда, но мы не поверили им)». И обольстила [завлекла] их [этих многобожников] земная жизнь [ее прелести] и засвидетельствовали они против самих себя, что были они неверующими.
영마와 인간의 무리여 너희가운데서 너희를 위해 선지자들이 왔으니 너희들에게 나의 말씀을 전하고 너희들이 맞을 이날을 경 고하기 위해서라고 말하니 그렇습 니다 우리에게 경고하려 왔음을 목격했습니다 라고 하더라 이렇게 현세의 삶이 그들을 기만하니 그들은 그들 스스로에 역행하는 증언을하매 그들은 불신자들이더라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :