Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
여 호 와 께 서 인 생 들 의 쌓 는 성 과 대 를 보 시 려 고 강 림 하 셨 더
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия.
그 다 음 은 여 리 고 사 람 들 이 건 축 하 였 고 또 그 다 음 은 이 므 리 의 아 들 삭 굴 이 건 축 하 였 으
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Каждый из строивших препоясан был мечом по чреслам своим, и так они строили. Возле меня находился трубач.
건 축 하 는 자 는 각 각 칼 을 차 고 건 축 하 며 나 팔 부 는 자 는 내 곁 에 섰 었 느 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы однако же строили стену, и сложена была вся стена до половины ее. И у народа доставало усердия работать.
이 에 우 리 가 성 을 건 축 하 여 전 부 가 연 락 되 고 고 가 절 반 에 미 쳤 으 니 이 는 백 성 이 마 음 들 여 역 사 하 였 음 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ворота Рыбные строили уроженцы Сенаи: они покрыли их, и вставили двери их, замки их и засовы их.
어 문 은 하 스 나 아 의 자 손 들 이 건 축 하 여 그 들 보 를 얹 고 문 짝 을 달 고 자 물 쇠 와 빗 장 을 갖 추 었
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Для всякого народа Мы строили обряд поклонения, которым они поклоняются. Пусть же они не спорят с тобой из-за этого дела.
하나님은 각 백성에게 그들이 수행하게 될 경배 의식을 주었노라 이 일에 관하여 그들이 그대와 논쟁치 않도록 하라 그대 주님깨 기도하라 그대야 말로 옳은 편에 있노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вот так в каждом селении Мы создавали главных грешников, чтобы они строили там козни. Однако они строят козни только против самих себя, но не ощущают этого.
그리하여 고을마다 사악 한 자를 두니 이들은 그 안에서 음모를 꾸미더라 그러나 그들이 음모함은 단지 그들의 영혼을 음 모할 뿐이나 그들은 이것을 알지 못함이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Все это - часть повествований о сокровенном, которые Мы ниспосылаем тебе в откровении. Ты не был с ними, когда они вместе принимали решение и строили козни.
그것은 하나님이 그대에 게 계시한 보이지 않은 복음으로 그들이 계획을 세우고 그들이 음 모를 꾸미고 있었을 때 그대는 그 들과 함께 있지 아니 했노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Козни строили еще те, которые жили до них, но Аллах разрушил основание их строения. Крыша обрушилась на них сверху, и мучения постигли их оттуда, откуда они их не ожидали.
그들 이전의 죄인들도 음모 하였으매 하나님께서 그들 집들의지주를 무너뜨리사 지붕이 그들 위에서 무너지더라 이렇게 하여 벌은 그들이 인식하지 못하는 곳 에서 도래하니라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Козни строили еще те, которые жили прежде них, но Аллах разрушил их здание до основания. На них рухнула сверху крыша, и поразила их кара с той стороны, откуда они и не ожидали.
그들 이전의 죄인들도 음모 하였으매 하나님께서 그들 집들의지주를 무너뜨리사 지붕이 그들 위에서 무너지더라 이렇게 하여 벌은 그들이 인식하지 못하는 곳 에서 도래하니라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[Неверные] строили козни на свой лад, но Аллах ясно видит [все] их козни, если бы даже их хитрости были способны передвигать горы.
그들이 음모하였으나 그들 의 음모가 비록 산들을 진동한다 하여도 그들의 음모는 하나님 안 에 있었노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[[В прежние времена неверующие также строили козни против Божьих посланников, пытаясь перехитрить их, чтобы отвергнуть принесенное ими учение. На своей хитрости они строили огромные замки, однако Аллах разрушал их замки до основания.
그들 이전의 죄인들도 음모 하였으매 하나님께서 그들 집들의지주를 무너뜨리사 지붕이 그들 위에서 무너지더라 이렇게 하여 벌은 그들이 인식하지 못하는 곳 에서 도래하니라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :