Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
27. Опреснение воды и очистка сточных вод могут стать стратегическим выбором во многих районах с недостатком воды.
le dessalement et le retraitement des eaux usées peuvent être des options stratégiques dans les nombreuses régions qui manquent d'eau.
Жители некоторых малых островов вынуждены прибегать к дорогостоящим альтернативам, включая опреснение воды и завоз ее танкерами.
les habitants de certaines petites îles ont été contraints à avoir recours à des solutions de rechange coûteuses, y compris le dessalement et l'importation d'eau par navires-citernes.
Улучшение водоснабжения, например путем использования подземных вод, строительства водохранилищ, совершенствования или стабилизации управления водосборами, опреснение воды
augmenter l'approvisionnement en eau, par exemple en utilisant les eaux souterraines, en construisant des réservoirs, en améliorant ou en stabilisant la gestion des bassins versants, et par le dessalement
Сейчас изучается технико-экономическая возможность создания комбинированной установки, осуществляющей опреснение воды по технологии ММВ, на острове Мадура в Индонезии.
l'indonésie étudie la possibilité de construire sur l'île de madura une centrale pour la production d'électricité et d'eau potable fondée sur le procédé de la distillation multiflash.
В этой области проводятся исследования и разработки по таким направлениям, как кондиционирование воздуха и отопление, опреснение воды с использованием солнечной энергии и расширение применения фотовольтаических систем.
À cette fin, des travaux de recherche et d'adaptation sont effectués dans des domaines comme la réfrigération et le chauffage solaires, ainsi que la désalinisation par l'énergie solaire et le déploiement supplémentaire de systèmes photovoltaïques.
58. Стороны сообщили о возрастании нагрузки на водные ресурсы в их странах, что обусловливает необходимость поиска новых источников, таких, как подземные воды и опреснение воды.
58. les parties ont évoqué les contraintes accrues qui s'exerçaient sur les ressources en eau dans leur pays, qui les obligeaient à repérer d'autres sources d'approvisionnement, telles que les eaux souterraines et l'eau dessalée.
Строительство станций по опреснению воды и работы по сохранению водоносного горизонта пришлось отложить.
la mise en place d'usines de dessalement de l'eau et les travaux de conservation de l'aquifère ont dû être différés.
10. Проекты в области опреснения воды, гидроэнергетики и многоцелевого освоения водных ресурсов.
10. projets relatifs au dessalement, à l'énergie hydroélectrique et à la mise en valeur à fins multiples des ressources en eau.
32. Гелиотермическую энергию можно использовать непосредственно для целей сушки различных веществ и опреснения воды.
l'énergie thermosolaire peut être utilisée pour le séchage et pour le dessalement de l'eau.