Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Ты проснулась?
es-tu réveillée?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Я проснулась в пять утра.
je me suis réveillée à cinq heures du matin.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Я сегодня проснулась в шесть утра.
je me suis réveillée à six heures ce matin.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Был почти полдень, когда я проснулась.
il était presque midi lorsque je me suis réveillée.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Она легла спать и больше не проснулась.
elle alla dormir et ne se réveilla jamais.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Следующим утром я проснулась с опухшими глазами.
mes yeux étaient tout gonflés ce matin.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Она проснулась от того, что ее кровать загорелась и огонь обжигал ее ноги.
elle a été tirée de son sommeil par des flammes qui engloutissaient son lit et lui brûlaient les jambes.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Захлебываясь в неживом воздухе, Маргарита по кочкам побежала к нему и в это время проснулась.
suffoquant dans cette atmosphère sans vie, marguerite, sautant par-dessus les mottes de terre et les touffes d’herbe, courait vers lui – quand elle s’éveilla.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Примерно в час ночи она проснулась от шума и вышла в гостиную, где она увидела двух мужчин, которые сразу же напали на нее.
vers 1 heure du matin, réveillée par un bruit, elle s'est rendue dans le salon où elle a surpris deux hommes qui l'ont immédiatement assaillie.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Когда она проснулась, она увидела, что автор сообщения находится за рулем автомобиля, а из багажника слышался голос К.Дж.
lorsqu'elle s'était réveillée, l'auteur conduisait la voiture et elle avait entendu la voix de c. g. venir du coffre.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Африка, которая только что проснулась после темной ночи колониализма, оказалась, вопреки своей воле, вовлеченной в динамику такого развития.
l'afrique qui, en même temps, sortait de la nuit coloniale, s'est trouvée entraînée, malgré elle, dans la dynamique de cette logique.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Проснувшись, Маргарита не заплакала, как это бывало часто, потому что проснулась с предчувствием, что сегодня наконец что-то произойдет.
en s’éveillant, marguerite ne pleura pas, contrairement à ce qui arrivait souvent, car elle eut aussitôt le pressentiment qu’aujourd’hui, enfin, il se passerait quelque chose.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вместе с тем годовой доклад, который был только что принят сейчас консенсусом, сообщит Генеральной Ассамблее и внешнему миру, что Конференция по разоружению проснулась от десятилетней спячки.
cependant le rapport annuel qui vient d'être adopté par consensus montrera à l'assemblée générale et au monde extérieur que la conférence du désarmement est sortie d'un sommeil qui a duré dix ans.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Вскоре после 12 час. 30 мин. г-жа В. проснулась и обнаружила, что ее муж связан; за ним стоял человек с оружием.
peu après 24 h 30, mme w. s'est réveillée et a constaté que son mari avait été ligoté et un homme portant une arme à feu se tenait à côté de lui.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В таких мучениях прожила Маргарита Николаевна всю зиму и дожила до весны. В тот самый день, когда происходила всякая нелепая кутерьма, вызванная появлением черного мага в Москве, в пятницу, когда был изгнан обратно в Киев дядя Берлиоза, когда арестовали бухгалтера и произошло еще множество других глупейших и непонятных вещей, Маргарита проснулась около полудня в своей спальне, выходящей фонарем в башню особняка.
le jour où se produisit tout ce remue-ménage insensé provoqué par la présence du magicien noir à moscou, ce vendredi où l’oncle de berlioz fut fermement renvoyé à kiev, où le comptable fut arrêté et où se produisirent toutes sortes de choses excessivement bêtes et incompréhensibles, ce jour-là, vers midi, marguerite s’éveilla dans sa chambre située en encorbellement dans la tour de la grande maison.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :