Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Однако свет мира еще не озарил все уголки планеты, а развитие не охватило каждую пядь Земли.
néanmoins, la lumière de la paix n'éclaire pas tous les coins du monde et le développement ne gagne pas non plus toutes les parcelles de la terre.
Каждая пядь земли, каждый холм и каждая долина, каждый ручей и каждый камень наполнены еврейской историей, напоены воспоминаниями.
le moindre pouce de terre, chaque colline et chaque vallée, chaque cours d'eau et chaque rocher, est saturé d'histoire juive et rempli de souvenirs.
b истории той страшной войны навечно запомнились слова гвардейцев o том, что огромна страна, но отступать некуда, ведь каждая пядь земли была священна.
dans l'histoire de cette terrible guerre, nous nous souviendrons toujours des mots prononcés par les gardes : bien que le pays soit immense, nous ne pouvions céder un centimètre carré de terrain, car l'ensemble du pays était sacré à nos yeux.
"Мой народ боготворит каждую пядь своей земли, каждую веточку хвои, каждую песчаную отмель, каждое облачко в лесной чаще, каждую поляну, каждое жужжащее насекомое. В помыслах и действиях моего народа все это свято.
"mon peuple vénère tout lopin de cette terre, toute aiguille brillante de pin, toute plage sablonneuse, toute trace de brume dans les bois sombres, toute clairière, tout insecte bourdonnant; pour mon peuple, toutes ces choses sont théoriquement et pratiquement sacrées.