Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Воспользоваться
utilisez le logiciel
Dernière mise à jour : 2017-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Воспользоваться помощником
& activer l'outil de résolution automatique
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Ими необходимо воспользоваться.
il convient de les mettre à profit.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Где можно им воспользоваться?
où ce système est-il disponible?
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Важно воспользоваться этой возможностью.
il est important que cette chance soit saisie.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Захотим ли мы воспользоваться ими?
serons-nous capables d'en tirer quelque chose?
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Им следует воспользоваться этой возможностью.
À eux de la saisir.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Почему бы не воспользоваться лучшим?
alors pourquoi ne pas associer le meilleur des deux solutions?
Dernière mise à jour : 2016-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Можешь воспользоваться моей печатной машинкой.
tu peux utiliser ma machine à écrire.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7. Намереваюсь воспользоваться презентационной программой**:
7. j'ai l'intention de faire une présentation power point**:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Воспользоваться наушниками вместо динамиков компьютера.
utilisez un casque au lieu des haut-parleurs de votre ordinateur
Dernière mise à jour : 2017-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Его помощью могут воспользоваться следующие лица:
peuvent être les bénéficiaires:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Попытки воспользоваться батарейками из других устройств.
il faut fouiller la maison pour trouver d'autres piles et s'assurer qu'elles sont bien chargées.
Dernière mise à jour : 2016-12-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Важно воспользоваться импульсом, выработанным в Монтеррее.
il importait de tirer parti de l'impulsion donnée à monterrey.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
45. Существуют возможности, которыми можно воспользоваться.
il existe des possibilités qui peuvent être exploitées.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Как могут воспользоваться этим процессом развивающиеся страны?
comment les pays en développement peuvent—ils en tirer parti ?
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Международное сообщество должно воспользоваться этой исторической возможностью.
la communauté internationale doit se montrer à la hauteur de ce tournant historique.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7. Намереваюсь воспользоваться презентационной программой power point:
7. j'ai l'intention de faire une présentation power point :
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Другие учебные заведения могут воспользоваться этим положительным примером.
d'autres établissements pourront s'inspirer de la bonne pratique qui en résultera.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) резким ограничением способности женщин воспользоваться равенством возможностей.
c) fortes entraves à la possibilité pour les femmes d'exercer leur droit à l'égalité des chances.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :