Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Мы отдаем должное его дальновидности.
nous rendons hommage à sa vision.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1) дальновидности и четкого курса;
1) de la clairvoyance et l'aptitude à choisir les bonnes options;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Я не устаю удивляться мудрости и дальновидности составителей Устава.
je continue d'être impressionné par la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la charte.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Все эти проблемы требуют от нас солидарности, дальновидности и совместных действий.
toutes ces questions imposent la solidarité de vision et la communauté d'action.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Подписание этой декларации является свидетельством дальновидности Президента и его приверженности делу мира.
sa signature témoigne de la hauteur de vues du président et de son attachement à la cause de la paix.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Однако при дальновидности и творческом подходе была найдена политическая воля для их урегулирования.
pourtant, grâce à l'intuition et à l'imagination de quelques-uns, la volonté politique de trouver des solutions s'est fait jour.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
В этой связи нужно отдать должное политическому мужеству и дальновидности руководства Российской Федерации.
dans ce contexte, il convient de reconnaître les mérites des dirigeants de la fédération de russie qui ont su faire preuve de courage et de vision politique.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Благодаря своей дальновидности и преданности делу он сумел повысить интенсивность и содержательность работы Организации.
grâce à sa vision et à son dévouement, il a donné davantage de visibilité et de substance au travail de l'organisation.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Благодаря своей дальновидности, мудрости и государственной зрелости Его Высочество пользовался во всем мире огромным уважением.
son altesse était grandement respectée dans le monde entier pour sa clairvoyance, sa sagesse et ses qualités d'homme d'État.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Как однажды сказал Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, борьба с наркотиками требует дальновидности и настойчивости.
comme l'a dit le secrétaire général de l'onu, la lutte contre les drogues nécessite vision et persévérance.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Это важное достижение стало возможным благодаря их мужеству, дальновидности, решимости и незаурядным качествам государственных деятелей.
ce sont leur courage, leur vision, leur détermination et leurs incomparables qualités d'hommes d'etat qui ont permis d'arriver à cet important résultat.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Борьба с угрозами терроризма, с насилием, преступностью и наркоманией требует дальновидности, политической решимости и ресурсов.
la lutte contre les menaces de terrorisme, de violence, de criminalité, d'abus des drogues nécessite une perspective de l'avenir, une détermination politique et des ressources.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
О его дальновидности говорит также и то внимание, которое г-н Фанфани неизменно уделял развитию средств связи.
qui plus est, l'attention qu'il porta à l'importance des communications fut un autre signe de sa vision.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Успех второй Конференции по рассмотрению осуществления Конвенции является красноречивым свидетельством дальновидности и мудрости государств -- участников Конвенции по химическому оружию.
le succès de la deuxième conférence d'examen témoigne de façon éloquente de la clairvoyance et de la sagesse des États parties à la convention sur les armes chimiques.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) Процесс поощрения ПГЧС требует лидерских качеств, дальновидности и энтузиазма, а также учета пожеланий и чаяний представителей общественности.
b) il est essentiel de faire preuve d'esprit d'initiative, de clairvoyance et d'intérêt pour les partenariats publicprivé et de tenir compte des souhaits du public;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- управленческие профессиональные качества: умение возглавить работу; дальновидность; умение раскрыть потенциал сотрудников; способность создать атмосферу доверия; умение наладить работу; рассудительность/распорядительность.
- compétences en matière d'encadrement : qualité de chef; hauteur de vues; responsabilisation des subordonnés; aptitude à donner confiance; suivi du comportement professionnel; sûreté de jugement/aptitude à décider.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :