Vous avez cherché: неотъемлемость (Russe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

French

Infos

Russian

неотъемлемость

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Français

Infos

Russe

a) универсальность и неотъемлемость.

Français

a) universalité et inaliénabilité.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

132. Неотъемлемость права на труд гарантируется коморским законодательством.

Français

132. l'inaliénabilité du droit au travail est garantie par la législation comorienne.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Мы должны постоянно подтверждать неотъемлемость прав человека всех людей.

Français

nous devons sans cesse réaffirmer les droits de l'homme inaliénables de tous.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Иными словами, сами американские суды признали неотъемлемость средства правовой защиты хабеас корпус.

Français

c'est ainsi que les tribunaux américains euxmêmes ont reconnu le caractère intangible de l'habeas corpus.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Декларация о единстве того времени гарантировала сохранение всех прав арабов в Палестине и неотъемлемость прав беженцев.

Français

la déclaration d'unification prévoyait à l'époque le maintien de tous les droits arabes en palestine et affirmait le caractère inaliénable des droits des réfugiés.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

18. Организация Объединенных Наций давно провозгласила неотъемлемость права на самоопределение и призывает к миру во всем мире.

Français

18. voilà déjà longtemps que l'organisation des nations unies proclame le caractère inaliénable du droit à l'autodétermination et demande l'instauration de la paix dans le monde entier.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Универсальность, неотъемлемость и неделимость прав человека весьма наглядно отражена в том, как Форум осуществляет свой мандат.

Français

le caractère universel, inaliénable et indivisible des droits de l'homme trouve ainsi sa pleine signification dans la manière dont l'instance a appliqué son mandat.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

8. Государство признает неприкосновенность и неотъемлемость прав человека в качестве основы любого человеческого общества, мира и справедливости.

Français

8. l'etat reconnait l'inviolabilité et inaliénabilité des droits de l'homme comme un fondement de toute communauté humaine, et de la paix et justice.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

с) неотъемлемость или незыблемость того или иного права предполагает незыблемость признанных судебных гарантий, необходимых для его осуществления.

Français

c) l'intangibilité ou l'indérogabilité d'un droit s'applique aussi aux garanties judiciaires reconnues comme étant indispensables à l'exercice de ce droit.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

25. Согласно юриспруденческой практике в условиях чрезвычайных ситуаций неотъемлемость некоторых прав включает также и неотчуждаемые гарантии, обеспечивающие их осуществление.

Français

25. la jurisprudence a établi qu'en situation d'état d'urgence l'indérogeabilité de certains droits comprend aussi les garanties indispensables pour en assurer l'exercice.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

303. Статья 4 Закона Республики Беларусь "О правах ребенка " провозглашает неотъемлемость права каждого ребенка на жизнь.

Français

303. l'article 4 de la loi sur les droits de l'enfant consacre le droit imprescriptible de chaque enfant à la vie.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Помимо этого, международному сообществу необходимо обеспечить, чтобы в условиях конфликтов, чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий сохранялась неотъемлемость основных обязательств в области прав человека.

Français

par ailleurs, la communauté internationale devrait veiller à défendre la nature intangible des principales obligations liées aux droits de l'homme en période de conflit, dans les situations d'urgence et lors de catastrophes naturelles.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

23. Признавая первичность и неотъемлемость прав и свобод человека как высших социальных ценностей, охраняемых государством, Казахстан стал участником следующих международных договоров в области прав человека:

Français

reconnaissant la primauté et l'imprescriptibilité des droits et libertés de l'homme en tant que valeurs sociales suprêmes faisant l'objet d'une protection de l'État, le kazakhstan a adhéré aux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme suivants:

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

62. На фоне приводимых Всемирным банком и другими органами международных показателей эффективности управления, указывающих на неотъемлемость и серьезность проблемы коррупции в Мозамбике, правительство продолжает разрабатывать инициативы по борьбе с этим явлением.

Français

62. les indicateurs de gouvernance de la banque mondiale et d'autres organismes indiquent que la corruption est un problème grave et endémique au mozambique.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Оно подчеркивает, что в соответствии с принципом неотъемлемости мира, ставшим первоосновой международного права на мир, Комитету нужно было бы следить за поддержанием и укреплением мира и способствовать национальному примирению, чтобы позволить государствам, в которых возникли внутренние кризисы, укреплять свой потенциал.

Français

il souligne qu'en vertu du principe d'inaliénabilité de la paix, qui est devenu un droit international à la paix, le comité devrait accompagner et consolider cette paix et favoriser la réconciliation nationale pour permettre aux États affectés par des crises intérieures de renforcer leurs capacités.

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,636,437 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK