Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Риск подверженности ПХД
les risques liés à l'exposition aux pcb
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. Оценка подверженности воздействию
2. Évaluation de l'exposition
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) Разработка показателей подверженности
b) elaboration d'indicateurs de vulnérabilité
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
А. Анализ подверженности валютному риску
a. analyse des risques de change
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Анализ подверженности Фонда кредитному риску
analyse du risque de crédit du fonds
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Различие заключалось в их подверженности пестицидам.
la seule différence tenait à leur exposition aux pesticides.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Степень подверженности трубопровода к воздействию оползней
exposition du gazoduc aux glissements de terrain
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Проблема касается подверженности предвзятости или предрассудкам.
le problème est que certains se laissent gouverner par leurs partis pris et préjugés.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Анализ подверженности Фонда риску нехватки ликвидности
analyse du risque de liquidité du fonds
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
v. Сведение к минимуму подверженности важнейших секторов
v. réduire au minimum l'exposition des secteurs névralgiques 12
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- степень подверженности газопровода воздействию вибрации ДА НЕТ
— exposition du gazoduc à des vibrations
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. Оценка подверженности земель методом полевого обследования
1. Évaluation de la vulnérabilité des terres par des enquêtes de terrain
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
56. ЮНФПА переживает период возросшей подверженности рискам.
le fnuap traverse une période de risque croissant.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) новый индекс > вводится в индекс подверженности.
c) un nouvel indice, le >, est introduit dans l'indice d'exposition.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Диаграмма 3 иллюстрирует изменение в подверженности страновых отделений риску.
la figure 3 illustre l'évolution du degré d'exposition au risque des bureaux de pays.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Повышение подверженности растений заболеваниям, нападениям вредителей и экологическим стрессам
sensibilité accrue des plantes aux maladies, aux pesticides et aux agressions naturelles
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
49. Степень подверженности мужчин инфицированию ВИЧ определяется их конкретными обстоятельствами.
selon les circonstances, les hommes peuvent être plus ou moins exposés à une infection au vih.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Следует в максимально возможной степени избегать подверженности воздействию опасных материалов.
l'exposition aux matières dangereuses doit être évitée dans toute la mesure possible.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
120. Необходимо также учесть степень подверженности любым факторам отрицательного воздействия.
il faut tenir compte aussi du degré d’exposition à tel ou tel choc.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Большая концентрация рисков повышает степень подверженности риску катастроф с точки зрения страховщика.
une forte concentration des risques aggrave la vulnérabilité de l'assureur.
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :