Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Я сказал им послать мне ещё один билет.
ik heb ze gezegd dat ze me nog een ticket moeten opsturen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если я сказал такое, то Ты это знаешь.
als ik het gezegd zou hebben dan zou u het geweten hebben.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом.
als ik het gezegd zou hebben dan zou u het geweten hebben.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Прости мне то, что я сказал из-за жалости к сыну, и окажи мне Свою милость и милосердие, а то я буду из числа потерпевших убыток".
en als u mij niet vergeeft en erbarmen met mij hebt, dan behoor ik tot de verliezers."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
«Я сказал моему другу, что если я не вернусь, он должен позвонить по этому номеру и отдать все моей семье», — вспоминает он.
"ik zei tegen mijn vriend dat als ik niet zou aankomen, hij dit nummer moest bellen en alles aan mijn familie moest geven", zegt hij.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Если я сказал такое, то Ты это знаешь. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у Тебя в Душе: ведь Ты поистине – Знающий сокровенное.
en als god tot jezus zal zeggen: o jezus, zoon van maria! hebt gij tot de menschen gezegd: neemt mij en mijne moeder als twee goden naast god? zal hij antwoorden: geloofd zijt gij: verre zij het het van mij, te zeggen wat niet waar is; indien ik dit had gezegd, zoudt gij het zekerlijk weten; gij weet wat in mij is, maar ik weet niet wat in u is; want gij kent alle geheimen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Я у Тебя ищу защиты и больше никогда не буду просить Тебя ни о чём, если не буду знать, имею я на это право или нет! Прости мне то, что я сказал из-за жалости к сыну, и окажи мне Свою милость и милосердие, а то я буду из числа потерпевших убыток".
hij (nôeh) zei: "o mijn heer, voorwaar, ik zoek mijin toevlucht bij u tegen dat ik iets zal vragen waarover ik geen kennis heb, en als u mij niet vergeeft en mij niet begenadig dan zal ik zeker tot de verliezers behoren."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent