Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Поистине, в этом для людей разумных - ясные знамения, подтверждающие могущество Аллаха.
daarin liggen zekerlijk teekens voor hen die nadenken.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы Своей помощью защитили его от коварных козней его народа, который считал ложью Наши знамения, подтверждающие Наше Послание.
en wij hielpen hem tegen het volk dat onze tekorten loochende. voorwaar, zij waren een slecht volk.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Во Вселенной и содержащихся в ней чудесах - ясные знамения, подтверждающие могущество Аллаха Единого, для людей разумных.
daarin liggen zekere teekenen voor hen die nadenken.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы ниспослали им ясные знамения, подтверждающие Наше могущество и истинность пророческой миссии их посланника, но они отрицали эти знамения, не размышляя об их значении.
en wij gaven hun onze tekenen, maar zij wendden zich ervan af.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Нет у вас и у меня покровителя, кроме Аллаха. К вам пришли ясные доказательства и знамения об истине вашего Господа, подтверждающие Послание, переданное мною вам.
en tot (de bewoners van) madyan (zonden wij) hun broeder sjoe'aib, hij zei: "o mijn volk, unbidt allah, er is voor jullie geen god dan hij.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
К вам пришли ясные доказательства и знамения об истине вашего Господа, подтверждающие Послание, переданное мною вам. В Послании Аллаха говорится о необходимости установления добрых и справедливых отношений между вами.
dient god; jullie hebben geen andere god dan hem.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Мы Своей помощью защитили его от коварных козней его народа, который считал ложью Наши знамения, подтверждающие Наше Послание. Поистине, тот народ был нечестивым, поэтому Мы всех их потопили.
en wij beschermden hem tegen het volk dat onze teekens van valschheid beschuldigde; want zij waren zondaren, weshalve wij hen allen verdronken.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И если даже они увидят знамения, подтверждающие истину Наших посланников, они не уверуют в них; и если узрят прямой путь Нашей Истины, не пойдут по нему, а пойдут по пути заблуждения.
en al zagen zij ieder teken, dan nog zouden zij er niet in geloven, en al zagen zij het juiste pad, dan zouden zij het niet als hun (pad) nemen. maar als zij het pad van de dwaling zien, dan nemen zij het als (hun) pad.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
если никто не может представить документы, подтверждающие личность, свидетельство о регистрации в реестре иностранцев, как личность vermeiden: лицо, которое заявляет, под названием ххх ххх, национальности
indien betrokkene geen document kan voorleggen ter staving van de identiteit moet het bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister als identiteit vermelden: de persoon die verklaart xxx te heten en van xxx nationaliteit te zijn
Dernière mise à jour : 2010-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[[Он отрицает знамения, свидетельствующие об истине и подтверждающие правдивость того, с чем приходили посланники. Более того, он противится им и называет их старыми измышлениями и баснями исчезнувших народов, не имеющими никакого отношения к Аллаху.
die, als hun onze teekenen worden herinnerd, zeggen: dit zijn fabelen van de ouden.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :