Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
И услышал Моисей и одобрил.
což když uslyšel mojžíš, přestal na tom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"Гринпис" одобрил и поддержал "солнечную революцию":
přehlíží snad svět největší solární revoluci?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он одобрил для них, и сменит их страх на безопасность.
a přislíbil jim, že upevní pro ně náboženství jejich, které se mu zlíbilo jim dát, a že nahradí posléze obavy jejich jistotou.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
После встречи с полицией и городскими чиновниками библиотека обратилась за консультацией к совету директоров, который в свою очередь одобрил переход на tor.
po schůzi mezi místní policií a městskými úředníky se knihovna ve věci poradila se svou správní radou. ta souhlasila s obnovením přístupu k síti tor.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
У вас - ваша вера, которую вы исповедуете, а у меня - моя, которую Аллах выбрал и одобрил для меня.
vy máte své náboženství a já své náboženství mám."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Сегодня Я завершил [ниспослание] вам вашей религии, довел до конца Мою милость и одобрил для вас в качестве религии ислам.
dnes dokonal jsem vám náboženství vaše a dovršil vám míru milosti své: a zlíbilo se mi dáti vám islám náboženstvím.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И Он непременно утвердит им их Веру [Ислам], которую Он одобрил для них, и Он непременно даст им взамен после их страха безопасность.
a přislíbil jim, že upevní pro ně náboženství jejich, které se mu zlíbilo jim dát, a že nahradí posléze obavy jejich jistotou.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Царица отправила к Сулейману богатые дары и посольство, в составе которого находились самые мудрые и благоразумные мужи. Увидев преподнесенные ему дары, Сулейман не одобрил поведение сабейцев и даже разгневался на них за то, что они не выполнили его повеления.
a když přišel (posel) k Šalamounovi, řekl tento: „vy tedy chcete rozhojniti mne ve jmění, když co bůh dal mi lepší jest toho, co dal vám?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он одобрил для них, и сменит их страх на безопасность.
bůh přislíbil těm z vás, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, že z nich učiní nástupce na zemi, tak jako již učinil nástupci ty, kdož byli před nimi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :