Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Сделайте, что повелевает вам".
učiňte tedy to, co bylo vám přikázáno!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Несомненно, Он творит и повелевает.
což jemu nenáleží stvoření a rozkazování?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но всевластно повелевает только Аллах.
ba ano, bohu patří rozkaz každý!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Воистину, Аллах повелевает все, что пожелает.
a bůh zajisté rozhoduje, o čem chce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он повелевает небу проливать для вас обильные дожди;
on sešle na vás nebe deštěm hojným
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или дляпомилования.
pozorujž toho, jobe, zastav se a podívej se divům boha silného.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,
nebo časy této neznámosti přehlídaje bůh, již nyní zvěstuje lidem všechněm všudy, aby pokání činili,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И ваш Господь повелевает, Чтоб поклонялись вы Единому Ему И чтоб к родителям своим благодеяли.
pán tvůj rozhodl, abyste nikoho kromě něho neuctívali a abyste rodičům dobré prokazovali.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он повелевает молнии возбуждать или страх или надежду; заставляет облако лить из себя свою ношу.
on je ten, jenž ukazuje vám blesk pro strach i naději a dává vzniknout mračnům vodou obtěžkaným.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Он зло и мерзость вам повелевает И чтобы вы против Аллаха возводили то, О чем не ведаете сами.
on podněcuje vás pouze ke zlu a špatnostem a k tomu, abyste říkali o bohu to, co nevíte.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Воистину, он повелевает вам только зло и мерзость и учит возводить на Аллаха то, чего вы не знаете.
on podněcuje vás pouze ke zlu a špatnostem a k tomu, abyste říkali o bohu to, co nevíte.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тот, кто следует по стопам шайтана, ослушивается Аллаха, ибо шайтан повелевает великие грехи и гнусность.
nenásledujte kroky satanovy!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Всем повелевает Аллах до [победы одних] и после [грядущей победы других].
bohu přináleží rozsouzení, před i po (každé události).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Истинно, Бог повелевает вам порученные хранению вещи возвращать владельцам их и, когда бываете судьями между людьми, судить правосудно.
bůh vám přikazuje, abyste vraceli svěřené majetky jejich vlastníkům, a když soudíte mezi lidmi, abyste soudili spravedlivě.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Аллах, поистине, повелевает вам возвращать доверенное имущество владельцам его и, когда вы судите среди людей, то судить по справедливости.
bůh vám přikazuje, abyste vraceli svěřené majetky jejich vlastníkům, a když soudíte mezi lidmi, abyste soudili spravedlivě.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Неужели их разум повелевает им говорить эти противоречивые слова? Ведь прорицатель и поэт обладают проницательностью и разумом, а одержимый - безумен.
anebo jsou to snad sny, jež jim to vnukují, či lidé to jsou vzpurní?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
О вы, которые уверовали, Аллах повелевает вам справедливо возвращать всё доверенное вам имущество Аллаха или людей владельцам. Таков завет Аллаха, следуйте ему.
bůh vám přikazuje, abyste vraceli svěřené majetky jejich vlastníkům, a když soudíte mezi lidmi, abyste soudili spravedlivě.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Но всевластно повелевает только Аллах. Разве не знают те, которые уверовали, что если бы Аллах захотел, то направил бы всех людей на прямой путь?
nicméně bohu přináleží veškerá moc: a snad pochybují věřící o tom, že kdyby bůh byl chtěl, byl by vedl lidstvo veškeré cestou pravou?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[[Только Аллах распоряжается и повелевает, и если Он захочет, то нашлет на вас мучительное наказание. В мои обязанности входит только донести до вас истину, в которой нет сомнения.
Řekl: "vědění je pouze u boha a já předávám vám jedině to, s čím jsem byl poslán, však vidím, že jste lid pošetilý."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Аллах повелевает справедливость, Благодеяние и щедрость к близким, Он запрещает мерзость, беззаконие и бунт, Он вразумляет вас, Чтоб вы размыслили (и обратились).
bůh zajisté přikazuje spravedlnost, dobré skutky i štědrost vůči příbuzným a zakazuje necudnost, zavrženíhodné skutky a vzdornost a varuje vás - snad toho pamětliví budete.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :