Vous avez cherché: подвергся (Russe - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Turkish

Infos

Russian

подвергся

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Turc

Infos

Russe

И тогда Ибрахим подвергся испытанию, увидев определённый сон.

Turc

“gerçekten ben seni rüyamda boğazlıyorken gördüm.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Хокана - открытый музей в неварской культуре, подвергся крупномасштабным разрушениям.

Turc

nawar kültürü açık müzesi khokana geniş çaplı yıkım geçirdi.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Корабль подвергся опасности из-за его перегруженности и потребовалось освободиться от одного из пассажиров.

Turc

(yükü fazla oluğundan gemi taşıyamamış, yolculardan birini denize atmak gerekmişti.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.

Turc

o sırada babil kralı nebukadnessarın askerleri yeruşalimin üzerine yürüyüp kenti kuşattı.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если бы его не осенила милость его Господа, то его бы выбросило на пустынный берег и он подвергся порицанию.

Turc

eğer ona, rabbinden bir nimet ulaşmasaydı, horlanmış bir halde cascavlak bir yere atılırdı.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

[Их наказание] подобно наказанию, которому подвергся род Фир'ауна и те, что жили до них.

Turc

(bunlar da) tıpkı fir'avn ailesi ve onlardan öncekilerin gidişi gibi(davrandılar.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И тогда Ибрахим подвергся испытанию, увидев определённый сон. Ибрахим сказал своему сыну: "О мой сын!

Turc

ben seni rüyamda boğazladığımı görüyorum.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

У него родился сын, который вырос, достигнув того возраста, когда мог трудиться. И тогда Ибрахим подвергся испытанию, увидев определённый сон.

Turc

babasıyla beraber yürüyüp gezecek çağa erişince: yavrucuğum!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Аллах - слава Ему Всевышнему! - слышит слова обиженного и знает несправедливость, которой он подвергся, и воздаст обидчику за него!

Turc

allah her şeyi hakkıyla işiten, hakkıyla bilendir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Корабль подвергся опасности из-за его перегруженности и потребовалось освободиться от одного из пассажиров. Вместе со всеми Йунус бросил жребий, и он проиграл. По тогдашнему обычаю Йунуса бросили в море.

Turc

(oradakilerle) kur'a çekmiş de kaydırılanlardan (yenilenlerden) olmuştu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

[Их наказание] подобно наказанию, которому подвергся род Фир'ауна и те, что жили до них. Они не уверовали в знамения Аллаха, и Он наказал их за грехи.

Turc

firavun ailesinin ve onlardan öncekilerin gidiş tarzı gibi allah'ın ayetlerini inkar ettiler de, allah da onları günahlarından dolayı yakalayıverdi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,163,996 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK