Vous avez cherché: redom (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

redom

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

a petar poèevši kazivaše im redom govoreæi:

Allemand

petrus aber hob an und erzählte es ihnen nacheinander her und sprach:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

redom pevajte gospodu hvalu, udarajte bogu našem u gusle.

Allemand

singet umeinander dem herrn mit dank und lobet unsern gott mit harfen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

tim redom podjoše sinovi izrailjevi u èetama svojim, i tako idjahu.

Allemand

so zogen die kinder israel mit ihrem heer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i pozdravivši se s njima kazivaše sve redom šta uèini bog u neznabošcima njegovom službom.

Allemand

und als er sie gegrüßt hatte, erzählte er eines nach dem andern, was gott getan hatte unter den heiden durch sein amt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i dozvavši redom dužnike gospodara svog reèe prvom: koliko si dužan gospodaru mom?

Allemand

und er rief zu sich alle schuldner seines herrn und sprach zu dem ersten: wie viel bist du meinem herrn schuldig?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i podjoše sinovi izrailjevi svojim redom iz pustinje sinajske, i ustavi se oblak u pustinji faranskoj.

Allemand

und die kinder israel brachen auf und zogen aus der wüste sinai, und die wolke blieb in der wüste pharan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

ovaj venaja beše junak medju tridesetoricom i nad tridesetoricom; i nad redom njegovim beše amnizavad, sin mu.

Allemand

das ist benaja, der held unter den dreißigen und über die dreißig; und seine ordnung war unter seinem sohn ammisabad.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nego bog zavede narod putem preko pustinje na crvenom moru. a vojnièkim redom izidjoše sinovi izrailjevi iz zemlje misirske.

Allemand

darum führte er das volk um auf die straße durch die wüste am schilfmeer. und die kinder israel zogen gerüstet aus Ägyptenland.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i stadoše svojim redom kako treba po zakonu mojsija sluge božijeg; i sveštenici kropiše krvlju primajuæi iz ruke levitima.

Allemand

und standen in ihrer ordnung, wie sich's gebührt, nach dem gesetz mose's, des mannes gottes. und die priester sprengten das blut von der hand der leviten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a nad redom drugog meseca beše dodaj ahošanin, i vojvoda u njegovom redu beše miklot; i u njegovom redu beše dvadeset i èetiri hiljade.

Allemand

ber die ordnung des zweiten monats war dodai, der ahohiter, und mikloth war fürst über seine ordnung; und unter seiner ordnung waren vierundzwanzigtausend.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ima i drugo mnogo što uèini isus, koje kad bi se redom popisalo, ni u sami svet, mislim, ne bi mogle stati napisane knjige. amin.

Allemand

es sind auch viele andere dinge, die jesus getan hat; so sie aber sollten eins nach dem andern geschrieben werden, achte ich, die welt würde die bücher nicht fassen, die zu schreiben wären.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i ustavši narod ceo onaj dan i svu noæ i ceo drugi dan kupljaše prepelice: i ko nakupi najmanje nakupi deset gomora; i povešaše ih sebi redom oko logora.

Allemand

da machte sich das volk auf denselben ganzen tag und die ganze nacht und den ganzen andern tag und sammelten wachteln; und welcher am wenigsten sammelte, der sammelte zehn homer. uns sie hängten sie auf um das lager her.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,146,668 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK