Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
iza toga prinese i rtvu paljenicu, i svri po zakonu.
kaj li alportis la bruloferon kaj agis kun gxi laux la reguloj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
svaki domorodac tako neka èini prinoseæi rtvu paljenicu za miris ugodni gospodu.
cxiu indigxeno faru tion tiamaniere, alportante fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za rtvu paljenicu;
unu bovido, unu virsxafo, unu jaragxa sxafido por brulofero;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
a kad svetenik prinese èiju rtvu paljenicu, koa od rtve koju prinese njegova je.
al la pastro, kiu plenumas ies bruloferon, al tiu pastro apartenu la felo de la brulofero, kiun li plenumis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kad prinosi tele na rtvu paljenicu ili na rtvu radi zaveta ili na rtvu zahvalnu gospodu,
kaj se bovidon vi alportos kiel bruloferon aux bucxoferon, por plenumi sanktan promeson, aux kiel pacoferon al la eternulo,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tada reèe saul: dodajte mi rtvu paljenicu i rtve zahvalne. i prinese rtvu paljenicu.
tiam saul diris:alportu al mi la bruloferon kaj la pacoferojn. kaj li oferis la bruloferon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i vina èetvrt ina za naliv donesi uz rtvu paljenicu ili uz drugu rtvu, na svako jagnje.
kaj da vino por versxofero kvaronon de hino aldonu al la brulofero aux al la bucxofero al cxiu sxafido.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a isti dan kad budete obrtali snop, prinesite jagnje od godine dana zdravo na rtvu paljenicu gospodu;
kaj vi pretigu en la tago, kiam estos skuata via garbo, sendifektan sxafidon jaragxan kiel bruloferon al la eternulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nego prinesite rtvu paljenicu za ugodni miris gospodu, dva teleta, jednog ovna sedam jaganjaca od godine;
kaj alportu bruloferon, kiel agrablan odorajxon al la eternulo:du bovidojn, unu virsxafon, sep jaragxajn sxafidojn;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako li bi hteo prineti rtvu paljenicu od sitne stoke, od ovaca ili od koza, neka prinese muko, zdravo.
kaj se lia ofero estas el la malgrandaj brutoj, el la sxafoj aux el la kaproj, brulofero, li alportu gxin virseksan, sendifektan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a potom prinosie rtvu paljenicu svagdanju, i na mladine i na sve praznike gospodnje osveæene i od svakog koji dragovoljno prinoae prinos gospodu.
kaj post tio la cxiutagajn bruloferojn, kaj por la monatkomencoj kaj por cxiuj sanktigitaj festoj de la eternulo, kaj por cxiu, kiu alportis memvolan oferon al la eternulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe aronu: uzmi tele za rtvu radi greha i ovna za rtvu paljenicu, oba zdrava; i prinesi ih pred gospodom.
kaj li diris al aaron:prenu al vi junan bovidon por pekofero kaj virsxafon por brulofero, sendifektajn, kaj alkonduku ilin antaux la eternulon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
svega stoke za rtvu paljenicu dvanaest telaca, dvanaest ovnova, dvanaest jaganjaca od godine s darom svojim, i jaraca dvanaest za greh;
cxiuj brutoj por brulofero estis:dek du bovidoj, dek du virsxafoj, dek du jaragxaj sxafidoj, kaj al ili farunoferoj; kaj dek du kaproj por pekofero.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a od sitne stoke jedno od dve stotine s dobrih pasita sinova izrailjevih za dar i za rtvu paljenicu i za rtvu zahvalnu, da se èini oèiæenje za njih, govori gospod gospod.
kaj unu sxafidon oni donu el ducento da sxafoj de pasxtejo de izrael. tio estos farunofero, brulofero, kaj pacofero, por pekliberigo por ili, diras la sinjoro, la eternulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a sinovima izrailjevim kai i reci: uzmite jare za rtvu radi greha, i tele i jagnje, oboje od godine dana, i zdravo, za rtvu paljenicu.
kaj al la izraelidoj diru jene:prenu virkapron por propeka ofero, kaj bovidon kaj sxafidon jaragxajn, sendifektajn, por brulofero,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i kad samuilo prinoae rtvu paljenicu, pribliie se filisteji da udare na izrailja; ali zagrme gospod grmljavinom velikom u onaj dan na filisteje i smete ih, i bie pobijeni pred izrailjem.
kaj dum samuel estis oferanta la bruloferon, la filisxtoj venis, por batali kontraux la izraelidoj. sed la eternulo ektondris en tiu tago per granda tondro super la filisxtoj kaj teruris ilin, kaj ili estis frapitaj antaux izrael.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako li ne bi mogao prineti jagnjeta ili jareta, onda neka donese na rtvu gospodu za prestup, kojim je zgreio, dve grlice ili dva golubiæe, jedno na rtvu za greh a drugo na rtvu paljenicu.
kaj se li ne estos suficxe bonstata, por alporti sxafinon, li alportu pro sia peko, kiun li pekis, du turtojn aux du kolombidojn al la eternulo, unu kiel propekan oferon, la duan kiel bruloferon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zapovedi aronu i sinovima njegovim, i reci im: ovo je zakon za rtvu paljenicu: rtva paljenica neka stoji na ognju na oltaru celu noæ do jutra, i oganj na oltaru neka gori jednako.
ordonu al aaron kaj al liaj filoj, dirante:jen estas la legxo pri la brulofero:la brulofero restu sur la fajrujo sur la altaro dum tuta nokto, gxis la mateno, kaj la fajro de la altaro restu brulanta sur gxi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i reèe mojsije aronu: pristupi k oltaru, i prinesi rtvu za greh svoj i rtvu svoju paljenicu, i oèisti od greha sebe i narod; i prinesi rtvu narodnu i oèisti ih od greha, kao to je zapovedio gospod.
kaj moseo diris al aaron:aliru al la altaro, kaj faru vian pekoferon kaj vian bruloferon kaj pekliberigu vin kaj la popolon, kaj faru la oferon de la popolo kaj pekliberigu ilin, kiel ordonis la eternulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :