Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i izadje oganj iz pruta grana njenih i prodre rod njen da nema na njoj pruta jakog za palicu vladalaèku. to je naricanje, i biæe naricanje.
kaj eliris fajro el unu el gxiaj brancxoj kaj forkonsumis gxiajn fruktojn; kaj jam ne restis sur gxi fortika brancxo por sceptro de regado. funebra kanto tio estas, kaj gxi restos funebra kanto.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i behu na njoj jaki prutovi za palicu vladalaèku, i rastom svojim uzvisi se iznad gustih grana, i bi naoèita visinom svojom, mnotvom grana svojih.
kaj elkreskis al gxi brancxoj tiel fortikaj, ke ili tauxgis kiel sceptroj de regantoj, kaj alte levigxis gxia trunko inter la brancxaro; kaj gxi estis bone videbla pro sia alteco kaj pro la multo de siaj brancxoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :