Vous avez cherché: ljuta (Serbe - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Français

Infos

Serbe

ljuta

Français

ljuta

Dernière mise à jour : 2012-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

jer ovako veli gospod: smrtan je polom tvoj i rana tvoja ljuta.

Français

ainsi parle l`Éternel: ta blessure est grave, ta plaie est douloureuse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

pretvorio si mi se u ljuta neprijatelja; silom ruke svoje suprotiš mi se.

Français

tu deviens cruel contre moi, tu me combats avec la force de ta main.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

tada došav sveštenik ako vidi da se bolest razišla po kuæi, ljuta je guba na kuæi, neèista je.

Français

le sacrificateur y retournera. s`il voit que la plaie s`est étendue dans la maison, c`est une lèpre invétérée dans la maison: elle est impure.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

neæe onde biti lava, i ljuta zver neæe iæi po njemu, niti æe se onde naæi, nego æe hoditi izbavljeni.

Français

sur cette route, point de lion; nulle bête féroce ne la prendra, nulle ne s`y rencontrera; les délivrés y marcheront.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

a on je pozna i reèe: sina je mog haljina; ljuta ga je zverka izjela; josif je doista raskinut.

Français

jacob la reconnut, et dit: c`est la tunique de mon fils! une bête féroce l`a dévoré! joseph a été mis en pièces!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

ja još uvek volim egipat, ali ljuta sam na ono što je postao, možete da se ljutite na ljude koje volite, ali nikada ne možete da ih mrzite.

Français

j'aime toujours l'egypte, je suis seulement en colère contre ce qu'elle est devenue, on peut être en colère contre ceux qu'on aime, on ne peut jamais les haïr.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

danju radi da uzraste šta posadiš, i jutrom gledaj da ti seme nikne; ali kad dodje do branja razgrabiæe se, i ostaæe ti ljuta žalost.

Français

lorsque tu les plantas, tu les entouras d`une haie, et bientôt tu les fis venir en fleurs. mais la récolte a fui, au moment de la jouissance: et la douleur est sans remède.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

jer ovako veli gospod gospod: a kamo li kad pustim èetiri ljuta zla svoja, maè i glad i zle zveri i pomor na jerusalim, da istrebim u njemu ljude i stoku.

Français

oui, ainsi parle le seigneur, l`Éternel: quoique j`envoie contre jérusalem mes quatre châtiments terribles, l`épée, la famine, les bêtes féroces et la peste, pour en exterminer les hommes et les bêtes,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

ljuta utvara javi mi se. nevernik neveru èini, pustošnik pustoši; hodi, elame; opkoli, midijo! svemu uzdisanju uèiniæu kraj.

Français

une vision terrible m`a été révélée. l`oppresseur opprime, le dévastateur dévaste. -monte, Élam! assiège, médie! je fais cesser tous les soupirs. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

još reèe husaj: ti znaš oca svog i ljude njegove da su hrabri i da su ljuta srca kao medvedica kad joj otmu medvediæe u polju; svrh toga, tvoj je otac ratnik, neæe noæiti s narodom.

Français

et huschaï dit: tu connais la bravoure de ton père et de ses gens, ils sont furieux comme le serait dans les champs une ourse à qui l`on aurait enlevé ses petits. ton père est un homme de guerre, et il ne passera pas la nuit avec le peuple;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Serbe

pa neka vidi sveštenik pošto se opere stvar na kojoj je bolest, i ako opazi da bolest nije promenila boje svoje, ako se i ne bude dalje razišla, stvar je neèista, spali je ognjem; jer je ljuta guba na gornjoj ili na donjoj strani.

Français

le sacrificateur examinera la plaie, après qu`elle aura été lavée. si la plaie n`a pas changé d`aspect et ne s`est pas étendue, l`objet est impur: il sera brûlé au feu; c`est une partie de l`endroit ou de l`envers qui a été rongée.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,543,420 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK