Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tada doav svetenik ako vidi da se bolest razila po kuæi, ljuta je guba na kuæi, neèista je.
le sacrificateur y retournera. s`il voit que la plaie s`est étendue dans la maison, c`est une lèpre invétérée dans la maison: elle est impure.
neæe onde biti lava, i ljuta zver neæe iæi po njemu, niti æe se onde naæi, nego æe hoditi izbavljeni.
sur cette route, point de lion; nulle bête féroce ne la prendra, nulle ne s`y rencontrera; les délivrés y marcheront.
a on je pozna i reèe: sina je mog haljina; ljuta ga je zverka izjela; josif je doista raskinut.
jacob la reconnut, et dit: c`est la tunique de mon fils! une bête féroce l`a dévoré! joseph a été mis en pièces!
ja još uvek volim egipat, ali ljuta sam na ono što je postao, možete da se ljutite na ljude koje volite, ali nikada ne možete da ih mrzite.
j'aime toujours l'egypte, je suis seulement en colère contre ce qu'elle est devenue, on peut être en colère contre ceux qu'on aime, on ne peut jamais les haïr.
danju radi da uzraste ta posadi, i jutrom gledaj da ti seme nikne; ali kad dodje do branja razgrabiæe se, i ostaæe ti ljuta alost.
lorsque tu les plantas, tu les entouras d`une haie, et bientôt tu les fis venir en fleurs. mais la récolte a fui, au moment de la jouissance: et la douleur est sans remède.
jer ovako veli gospod gospod: a kamo li kad pustim èetiri ljuta zla svoja, maè i glad i zle zveri i pomor na jerusalim, da istrebim u njemu ljude i stoku.
oui, ainsi parle le seigneur, l`Éternel: quoique j`envoie contre jérusalem mes quatre châtiments terribles, l`épée, la famine, les bêtes féroces et la peste, pour en exterminer les hommes et les bêtes,
ljuta utvara javi mi se. nevernik neveru èini, pustonik pustoi; hodi, elame; opkoli, midijo! svemu uzdisanju uèiniæu kraj.
une vision terrible m`a été révélée. l`oppresseur opprime, le dévastateur dévaste. -monte, Élam! assiège, médie! je fais cesser tous les soupirs. -
jo reèe husaj: ti zna oca svog i ljude njegove da su hrabri i da su ljuta srca kao medvedica kad joj otmu medvediæe u polju; svrh toga, tvoj je otac ratnik, neæe noæiti s narodom.
et huschaï dit: tu connais la bravoure de ton père et de ses gens, ils sont furieux comme le serait dans les champs une ourse à qui l`on aurait enlevé ses petits. ton père est un homme de guerre, et il ne passera pas la nuit avec le peuple;
pa neka vidi svetenik poto se opere stvar na kojoj je bolest, i ako opazi da bolest nije promenila boje svoje, ako se i ne bude dalje razila, stvar je neèista, spali je ognjem; jer je ljuta guba na gornjoj ili na donjoj strani.
le sacrificateur examinera la plaie, après qu`elle aura été lavée. si la plaie n`a pas changé d`aspect et ne s`est pas étendue, l`objet est impur: il sera brûlé au feu; c`est une partie de l`endroit ou de l`envers qui a été rongée.